मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-63, verse-26
प्रादादौद्वाहिकं सोऽपि मत्पित्रे श्वशुरः स्वयम् ।
मयापि शिक्षितं वीर सकाशाद् बालया पितुः ॥२६॥
मयापि शिक्षितं वीर सकाशाद् बालया पितुः ॥२६॥
26. prādādaudvāhikaṃ so'pi matpitre śvaśuraḥ svayam .
mayāpi śikṣitaṃ vīra sakāśād bālayā pituḥ.
mayāpi śikṣitaṃ vīra sakāśād bālayā pituḥ.
26.
prādāt audvāhikam saḥ api matpitre śvaśuraḥ svayam
mayā api śikṣitam vīra sakāśāt bālayā pituḥ
mayā api śikṣitam vīra sakāśāt bālayā pituḥ
26.
He (Citrāyudha), being my father's father-in-law himself, also gave the bridal gift to my father. O hero, it was learned by me, even as a young girl, from my father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रादात् (prādāt) - he gave, granted, bestowed
- औद्वाहिकम् (audvāhikam) - the bridal gift (referring to the weapon knowledge previously mentioned) (wedding-related, bridal gift)
- सः (saḥ) - Citrāyudha (he, that)
- अपि (api) - also, even, moreover
- मत्पित्रे (matpitre) - to my father
- श्वशुरः (śvaśuraḥ) - Citrāyudha, the father-in-law (of my father) (father-in-law)
- स्वयम् (svayam) - oneself, himself
- मया (mayā) - by me
- अपि (api) - also, even, moreover
- शिक्षितम् (śikṣitam) - learned, taught
- वीर (vīra) - O hero
- सकाशात् (sakāśāt) - from the presence of, from, near
- बालया (bālayā) - by me, while still a young girl (modifying 'mayā') (by the young girl, as a young girl)
- पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
Words meanings and morphology
प्रादात् (prādāt) - he gave, granted, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pradā
aorist active
Root √dā (to give) with prefix pra
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Subject is implied 'Citrāyudha' from the previous verse.
औद्वाहिकम् (audvāhikam) - the bridal gift (referring to the weapon knowledge previously mentioned) (wedding-related, bridal gift)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of audvāhika
audvāhika - relating to marriage, bridal; a marriage gift
Derived from udvāha (marriage)
सः (saḥ) - Citrāyudha (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Citrāyudha.
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
मत्पित्रे (matpitre) - to my father
(noun)
Dative, masculine, singular of matpitṛ
matpitṛ - my father
Compound type : tatpuruṣa (mad+pitṛ)
- mad – my, of me
pronoun
Ablative singular of asmad, used here as a possessive pronoun forming part of a compound. - pitṛ – father
noun (masculine)
श्वशुरः (śvaśuraḥ) - Citrāyudha, the father-in-law (of my father) (father-in-law)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvaśura
śvaśura - father-in-law
Note: In apposition to 'saḥ'.
स्वयम् (svayam) - oneself, himself
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in passive construction with 'śikṣitam'.
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
शिक्षितम् (śikṣitam) - learned, taught
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śikṣita
śikṣita - taught, learned, educated
Past Passive Participle
Derived from root √śikṣ (to learn, to teach)
Root: śikṣ (class 1)
Note: Refers to the knowledge/power that was passed down.
वीर (vīra) - O hero
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Addressed to an interlocutor.
सकाशात् (sakāśāt) - from the presence of, from, near
(noun)
Ablative, masculine, singular of sakāśa
sakāśa - proximity, presence
Note: Governs genitive case ('pituḥ').
बालया (bālayā) - by me, while still a young girl (modifying 'mayā') (by the young girl, as a young girl)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, child
Note: Describes the speaker 'mayā'.
पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Governed by 'sakāśāt'.