मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-63, verse-5
तां गर्भधारिणीं सोऽथ सान्त्वयित्वा वरूथिनीम् ।
विप्ररूपधरो यातस्तया प्रीत्या विसर्जितः ॥५॥
विप्ररूपधरो यातस्तया प्रीत्या विसर्जितः ॥५॥
5. tāṃ garbhadhāriṇīṃ so'tha sāntvayitvā varūthinīm .
viprarūpadharo yātastayā prītyā visarjitaḥ.
viprarūpadharo yātastayā prītyā visarjitaḥ.
5.
tām garbhadhāriṇīm saḥ atha sāntvayitvā varūthinīm
viprarūpadharaḥ yātaḥ tayā prītyā visarjitaḥ
viprarūpadharaḥ yātaḥ tayā prītyā visarjitaḥ
5.
Then he, having comforted that pregnant Varuthini, departed assuming the form of a Brahmin, and was lovingly dismissed by her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- गर्भधारिणीम् (garbhadhāriṇīm) - pregnant woman, one bearing a fetus
- सः (saḥ) - he
- अथ (atha) - then, now, moreover
- सान्त्वयित्वा (sāntvayitvā) - having comforted, having consoled
- वरूथिनीम् (varūthinīm) - Varuthini (the name of the woman) (Varuthini (proper name), or a multitude/army (feminine), or a woman)
- विप्ररूपधरः (viprarūpadharaḥ) - one assuming the form of a Brahmin
- यातः (yātaḥ) - gone, departed, went
- तया (tayā) - by her, with her
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love
- विसर्जितः (visarjitaḥ) - dismissed, sent off, abandoned
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the woman.
गर्भधारिणीम् (garbhadhāriṇīm) - pregnant woman, one bearing a fetus
(noun)
Accusative, feminine, singular of garbhadhāriṇī
garbhadhāriṇī - pregnant woman, bearing a fetus
Compound type : tatpuruṣa (garbha+dhāriṇī)
- garbha – embryo, fetus, pregnancy
noun (masculine) - dhāriṇī – bearing, holding, carrying (feminine)
adjective (feminine)
Agent Noun / Active Participle
Derived from √dhṛ with ṇinī suffix.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Acts as an adjective qualifying Varuthini, but declined as a noun.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the Gandharva.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
सान्त्वयित्वा (sāntvayitvā) - having comforted, having consoled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √sāntv (causative of √sān, or a denominative) with ktvā suffix.
Root: sāntv (class 10)
वरूथिनीम् (varūthinīm) - Varuthini (the name of the woman) (Varuthini (proper name), or a multitude/army (feminine), or a woman)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of varūthinī
varūthinī - an army, multitude, a woman; a proper name
विप्ररूपधरः (viprarūpadharaḥ) - one assuming the form of a Brahmin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viprarūpadhara
viprarūpadhara - assuming the form of a Brahmin
Compound type : upapada tatpuruṣa (vipra+rūpa+dhara)
- vipra – Brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, assuming
adjective (masculine)
Agent noun / suffix -ra
From √dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ' (he).
यातः (yātaḥ) - gone, departed, went
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, moved
Past Passive Participle
From √yā
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ'.
तया (tayā) - by her, with her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Varuthini.
प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, delight, pleasure
Root: prī (class 9)
विसर्जितः (visarjitaḥ) - dismissed, sent off, abandoned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visarjita
visarjita - dismissed, sent forth, abandoned
Past Passive Participle
From √sṛj with upasarga vi
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies 'saḥ' and is in passive voice.