महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-60, verse-68
इत्येष सर्वभूतानां महतां मनुजाधिप ।
प्रभवः कीर्तितः सम्यङ्मया मतिमतां वर ॥६८॥
प्रभवः कीर्तितः सम्यङ्मया मतिमतां वर ॥६८॥
68. ityeṣa sarvabhūtānāṁ mahatāṁ manujādhipa ,
prabhavaḥ kīrtitaḥ samyaṅmayā matimatāṁ vara.
prabhavaḥ kīrtitaḥ samyaṅmayā matimatāṁ vara.
68.
iti eṣaḥ sarvabhūtānām mahatām manujādhipa
prabhavaḥ kīrtitaḥ samyak mayā matimatām vara
prabhavaḥ kīrtitaḥ samyak mayā matimatām vara
68.
Thus, O King, this origin of all great beings has been properly recounted by me, O best among the intelligent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (concluding a section) (thus, so, in this manner)
- एषः (eṣaḥ) - this (referring to the lineage/origin just described) (this, this one)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
- महताम् (mahatām) - of the great ones (modifying "beings") (of the great, of the mighty)
- मनुजाधिप (manujādhipa) - O King (vocative address) (O ruler of men, O king)
- प्रभवः (prabhavaḥ) - origin, source (of the lineages) (origin, source, birth)
- कीर्तितः (kīrtitaḥ) - has been recounted/declared (declared, celebrated, recounted)
- सम्यक् (samyak) - properly, completely (properly, completely, rightly)
- मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
- मतिमताम् (matimatām) - of those who are intelligent (of intelligent ones)
- वर (vara) - O best one (vocative address to the king) (O best, O excellent one)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (concluding a section) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (referring to the lineage/origin just described) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, every creature
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective - bhūta – being, creature, element; become, been
noun (neuter)
past passive participle
derived from root bhū
Root: bhū (class 1)
महताम् (mahatām) - of the great ones (modifying "beings") (of the great, of the mighty)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of mahat
mahat - great, large, important, mighty
मनुजाधिप (manujādhipa) - O King (vocative address) (O ruler of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujādhipa
manujādhipa - a king, a ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (manuja+adhipa)
- manuja – man, human, born of Manu
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
प्रभवः (prabhavaḥ) - origin, source (of the lineages) (origin, source, birth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhava
prabhava - origin, source, birth, power, might
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
कीर्तितः (kīrtitaḥ) - has been recounted/declared (declared, celebrated, recounted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtita
kīrtita - declared, mentioned, celebrated, praised
past passive participle
derived from root kīrt
Root: kīrt (class 10)
सम्यक् (samyak) - properly, completely (properly, completely, rightly)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I (pronoun)
मतिमताम् (matimatām) - of those who are intelligent (of intelligent ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, sagacious
वर (vara) - O best one (vocative address to the king) (O best, O excellent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior; a boon