Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-60, verse-44

च्यवनं दीप्ततपसं धर्मात्मानं मनीषिणम् ।
यः स रोषाच्च्युतो गर्भान्मातुर्मोक्षाय भारत ॥४४॥
44. cyavanaṁ dīptatapasaṁ dharmātmānaṁ manīṣiṇam ,
yaḥ sa roṣāccyuto garbhānmāturmokṣāya bhārata.
44. cyavanam dīptatapasam dharmātmānam manīṣiṇam yaḥ
sa roṣāt cyutaḥ garbhāt mātuḥ mokṣāya bhārata
44. O Bhārata, that Chyavana, a wise man of blazing asceticism and righteous soul, was the one who, out of anger, fell from his mother's womb for her liberation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • च्यवनम् (cyavanam) - Chyavana (proper name, here specifically referring to the sage) (Chyavana (proper name))
  • दीप्ततपसम् (dīptatapasam) - possessing blazing ascetic power (of blazing asceticism)
  • धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - having a righteous nature (righteous-souled, virtuous)
  • मनीषिणम् (manīṣiṇam) - a wise person, an intellectual (wise, intelligent, thoughtful)
  • यः (yaḥ) - who (relative pronoun referring to Chyavana) (who, which)
  • (sa) - he (demonstrative pronoun referring to Chyavana) (he, that)
  • रोषात् (roṣāt) - due to his anger (from anger, due to anger)
  • च्युतः (cyutaḥ) - who fell (from the womb) (fallen, descended, slipped)
  • गर्भात् (garbhāt) - from his mother's womb (from the womb, from the interior)
  • मातुः (mātuḥ) - of his mother (Puloma) (of the mother)
  • मोक्षाय (mokṣāya) - for the liberation/release of his mother (for liberation, for release)
  • भारत (bhārata) - O king/prince (addressing Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O Bhārata (descendant of Bharata))

Words meanings and morphology

च्यवनम् (cyavanam) - Chyavana (proper name, here specifically referring to the sage) (Chyavana (proper name))
(noun)
Accusative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Chyavana (proper name); moving, stirring; falling, receding; perishable
agent noun / action noun
From root `cyu` (to move, fall) + `ana` suffix.
Root: cyu (class 1)
दीप्ततपसम् (dīptatapasam) - possessing blazing ascetic power (of blazing asceticism)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīptatapas
dīptatapas - having blazing austerity/penance
Compound
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+tapas)
  • dīpta – blazing, shining, ignited
    adjective
    past participle
    from root `dīp` + `kta`
    Root: dīp (class 4)
  • tapas – heat, asceticism, penance, austerity
    noun (neuter)
Note: Agrees with `cyavanam`
धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - having a righteous nature (righteous-souled, virtuous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - whose soul is righteousness, virtuous, righteous-souled
Compound
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – righteousness, duty, law, virtue
    noun (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with `cyavanam`
मनीषिणम् (manīṣiṇam) - a wise person, an intellectual (wise, intelligent, thoughtful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful; a wise man, sage
From `manīṣā` (intellect) + `in` (possessive suffix)
Note: Agrees with `cyavanam`
यः (yaḥ) - who (relative pronoun referring to Chyavana) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
(sa) - he (demonstrative pronoun referring to Chyavana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Sandhi-less form would be `sas`.
रोषात् (roṣāt) - due to his anger (from anger, due to anger)
(noun)
Ablative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, fury
From root `ruṣ` (to be angry) + `ghaÑ` suffix.
Root: ruṣ (class 4)
च्युतः (cyutaḥ) - who fell (from the womb) (fallen, descended, slipped)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, slipped, gone astray, departed
past participle
From root `cyu` (to move, fall) + `kta` suffix.
Root: cyu (class 1)
गर्भात् (garbhāt) - from his mother's womb (from the womb, from the interior)
(noun)
Ablative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, interior, child
मातुः (mātuḥ) - of his mother (Puloma) (of the mother)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Also ablative singular form. Context indicates genitive.
मोक्षाय (mokṣāya) - for the liberation/release of his mother (for liberation, for release)
(noun)
Dative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, salvation, freedom
action noun
From root `muc` (to free, release) + `ghañ` suffix.
Root: muc (class 6)
भारत (bhārata) - O king/prince (addressing Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O Bhārata (descendant of Bharata))
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
`aṇ` suffix from `bharata`