महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-60, verse-61
ततस्त्वैरावतं नागं जज्ञे भद्रमना सुतम् ।
ऐरावतः सुतस्तस्या देवनागो महागजः ॥६१॥
ऐरावतः सुतस्तस्या देवनागो महागजः ॥६१॥
61. tatastvairāvataṁ nāgaṁ jajñe bhadramanā sutam ,
airāvataḥ sutastasyā devanāgo mahāgajaḥ.
airāvataḥ sutastasyā devanāgo mahāgajaḥ.
61.
tataḥ tu airāvatam nāgam jajñe bhadramanāḥ
sutam airāvataḥ sutaḥ tasyāḥ devanāgaḥ mahāgajaḥ
sutam airāvataḥ sutaḥ tasyāḥ devanāgaḥ mahāgajaḥ
61.
Then Bhadramanā gave birth to Airāvata, an elephant, as a son. That Airāvata, her son, was a divine elephant, a great elephant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that, afterwards
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed, however
- ऐरावतम् (airāvatam) - Airāvata (as a son, an elephant) (Airāvata (name of Indra's elephant))
- नागम् (nāgam) - elephant (serpent, elephant)
- जज्ञे (jajñe) - gave birth (was born, gave birth)
- भद्रमनाः (bhadramanāḥ) - Bhadramanā (a proper name, likely a female progenitor) (having a good mind, benevolent, auspicious-minded)
- सुतम् (sutam) - as a son (son, offspring)
- ऐरावतः (airāvataḥ) - Airāvata (the subject of the second sentence) (Airāvata (name of Indra's elephant))
- सुतः (sutaḥ) - son, offspring
- तस्याः (tasyāḥ) - of Bhadramanā (of her, her)
- देवनागः (devanāgaḥ) - divine elephant (divine elephant, divine serpent)
- महागजः (mahāgajaḥ) - great elephant
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that, afterwards
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed, however
(indeclinable)
ऐरावतम् (airāvatam) - Airāvata (as a son, an elephant) (Airāvata (name of Indra's elephant))
(noun)
Accusative, masculine, singular of airāvata
airāvata - belonging to Irāvatī; the elephant of Indra; a Nāga (serpent deity); a class of elephants; a descendant of Irāvat
नागम् (nāgam) - elephant (serpent, elephant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - a serpent, snake; a serpent-demon; an elephant; a mountain; lead
जज्ञे (jajñe) - gave birth (was born, gave birth)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of jan
perfect (reduplicated)
Perfect 3rd person singular Ātmanepada
Root: jan (class 4)
भद्रमनाः (bhadramanāḥ) - Bhadramanā (a proper name, likely a female progenitor) (having a good mind, benevolent, auspicious-minded)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhadramanā
bhadramanā - having a good mind, benevolent, kind-hearted, auspicious-minded; a proper name (often feminine)
Compound type : bahuvrīhi (bhadra+manas)
- bhadra – auspicious, fortunate, excellent, good
adjective - manas – mind, intellect, spirit, heart
noun (neuter)
सुतम् (sutam) - as a son (son, offspring)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
past participle
Derived from root sū (to bear, produce)
Root: sū (class 2)
ऐरावतः (airāvataḥ) - Airāvata (the subject of the second sentence) (Airāvata (name of Indra's elephant))
(noun)
Nominative, masculine, singular of airāvata
airāvata - belonging to Irāvatī; the elephant of Indra; a Nāga (serpent deity); a class of elephants; a descendant of Irāvat
सुतः (sutaḥ) - son, offspring
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
past participle
Derived from root sū (to bear, produce)
Root: sū (class 2)
तस्याः (tasyāḥ) - of Bhadramanā (of her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Also ablative singular
देवनागः (devanāgaḥ) - divine elephant (divine elephant, divine serpent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devanāga
devanāga - divine elephant; divine serpent
Compound type : karmadhāraya (deva+nāga)
- deva – god, divine, celestial
noun (masculine) - nāga – a serpent, snake; an elephant; a serpent-demon
noun (masculine)
महागजः (mahāgajaḥ) - great elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāgaja
mahāgaja - a great elephant
Compound type : karmadhāraya (mahā+gaja)
- mahā – great, large, mighty, powerful
adjective - gaja – elephant
noun (masculine)