महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-60, verse-63
प्रजज्ञे त्वथ शार्दूली सिंहान्व्याघ्रांश्च भारत ।
द्वीपिनश्च महाभाग सर्वानेव न संशयः ॥६३॥
द्वीपिनश्च महाभाग सर्वानेव न संशयः ॥६३॥
63. prajajñe tvatha śārdūlī siṁhānvyāghrāṁśca bhārata ,
dvīpinaśca mahābhāga sarvāneva na saṁśayaḥ.
dvīpinaśca mahābhāga sarvāneva na saṁśayaḥ.
63.
pra jajñe tu atha śārdūlī siṃhān vyāghrān ca
bhārata dvīpinaḥ ca mahābhāga sarvān eva na saṃśayaḥ
bhārata dvīpinaḥ ca mahābhāga sarvān eva na saṃśayaḥ
63.
Then Śārdūlī bore lions and tigers, O Bhārata. And also leopards, O great-fortuned one, all of them, without a doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्र (pra) - intensifier for the verb 'jajñe' (forth, forward, before, very, much)
- जज्ञे (jajñe) - gave birth (was born, gave birth)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed, however
- अथ (atha) - then, thereupon, now, next
- शार्दूली (śārdūlī) - Śārdūlī (a proper name, female progenitor) (tigress, female leopard)
- सिंहान् (siṁhān) - lions
- व्याघ्रान् (vyāghrān) - tigers
- च (ca) - and, also, moreover
- भारत (bhārata) - O Bhārata (a vocative address, e.g., to Dhṛtarāṣṭra, Arjuna, or Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata)
- द्वीपिनः (dvīpinaḥ) - leopards, panthers
- च (ca) - and, also, moreover
- महाभाग (mahābhāga) - O great-fortuned one (a vocative address, e.g., to Dhṛtarāṣṭra, Arjuna, or Yudhiṣṭhira) (O great-fortuned one, O highly esteemed one)
- सर्वान् (sarvān) - all of them (all, every)
- एव (eva) - emphasizing 'all' (indeed, just, only, truly)
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - without a doubt (doubt, uncertainty)
Words meanings and morphology
प्र (pra) - intensifier for the verb 'jajñe' (forth, forward, before, very, much)
(indeclinable)
Note: Often combined with verbs to form compounds, here separated for clarity in 'no_sandhi' but part of 'prajajñe' with sandhi intact.
जज्ञे (jajñe) - gave birth (was born, gave birth)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of jan
perfect (reduplicated)
Perfect 3rd person singular Ātmanepada
Root: jan (class 4)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed, however
(indeclinable)
अथ (atha) - then, thereupon, now, next
(indeclinable)
शार्दूली (śārdūlī) - Śārdūlī (a proper name, female progenitor) (tigress, female leopard)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śārdūlī
śārdūlī - a tigress; a female leopard; a thorny shrub (Dactyloctenium aegyptium)
सिंहान् (siṁhān) - lions
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃha
siṁha - a lion; the sign Leo; a title or suffix for kings/warriors
व्याघ्रान् (vyāghrān) - tigers
(noun)
Accusative, masculine, plural of vyāghra
vyāghra - a tiger; a leopard; an excellent or preeminent one (as in 'naravyāghra')
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (a vocative address, e.g., to Dhṛtarāṣṭra, Arjuna, or Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; a king or warrior from the lineage of Bharata; an inhabitant of Bhārata-varṣa (India)
द्वीपिनः (dvīpinaḥ) - leopards, panthers
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvīpin
dvīpin - a leopard, panther (literally 'having spots or marks')
Note: Also accusative plural
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
महाभाग (mahābhāga) - O great-fortuned one (a vocative address, e.g., to Dhṛtarāṣṭra, Arjuna, or Yudhiṣṭhira) (O great-fortuned one, O highly esteemed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, noble, illustrious, highly esteemed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty, powerful
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny, lot
noun (masculine)
सर्वान् (sarvān) - all of them (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire, universal
एव (eva) - emphasizing 'all' (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - without a doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation, suspicion
action noun
Derived from root śī (to lie) with prefix SAM-
Prefix: sam
Root: śī (class 2)