योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-70, verse-47
नानाविरचनाचित्रपटपत्तनगामिनी ।
गमागमपरिश्रान्ता तत्रात्यन्तचिराध्वगा ॥ ४७ ॥
गमागमपरिश्रान्ता तत्रात्यन्तचिराध्वगा ॥ ४७ ॥
nānāviracanācitrapaṭapattanagāminī ,
gamāgamapariśrāntā tatrātyantacirādhvagā 47
gamāgamapariśrāntā tatrātyantacirādhvagā 47
47.
nānā-viracanā-citrapaṭa-pattana-gāminī
gamāgama-pariśrāntā tatra atyanta-cirādhvagā
gamāgama-pariśrāntā tatra atyanta-cirādhvagā
47.
(sā) nānā-viracanā-citrapaṭa-pattana-gāminī
gamāgama-pariśrāntā tatra atyanta-cirādhvagā (ca asti)
gamāgama-pariśrāntā tatra atyanta-cirādhvagā (ca asti)
47.
She is a female traveler journeying towards a city adorned with various artistic compositions like a painted canvas, exhausted by her constant coming and going, and one who has been traveling there for a very long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानाविरचनाचित्रपटपत्तनगामिनी (nānāviracanācitrapaṭapattanagāminī) - female traveler journeying towards a city adorned with various artistic compositions like a painted canvas (one who is going to a city (or town) which is like a painted canvas with various compositions/arrangements)
- गमागमपरिश्रान्ता (gamāgamapariśrāntā) - exhausted by coming and going, weary from movement
- तत्र (tatra) - there (on her journey) (there, in that place, then)
- अत्यन्तचिराध्वगा (atyantacirādhvagā) - one who travels for an extremely long time, a very long-time traveler
Words meanings and morphology
नानाविरचनाचित्रपटपत्तनगामिनी (nānāviracanācitrapaṭapattanagāminī) - female traveler journeying towards a city adorned with various artistic compositions like a painted canvas (one who is going to a city (or town) which is like a painted canvas with various compositions/arrangements)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nānāviracanācitrapaṭapattanagāminī
nānāviracanācitrapaṭapattanagāminī - female traveler to a city like a painted canvas with diverse compositions
Compound type : tatpurusha (nānā+viracanā+citrapaṭa+pattana+gāminī)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - viracanā – arrangement, composition, construction, creation
noun (feminine)
Derived from root rac (to arrange, make) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: rac (class 10) - citrapaṭa – picture-cloth, painted canvas, painting
noun (masculine) - pattana – city, town, capital
noun (neuter) - gāminī – female who goes, moving towards, proceeding
participle (feminine)
Agent Noun (feminine)
Derived from root gam (to go) + ṇini suffix (feminine form)
Root: gam (class 1)
Note: Adjective for yāyinī, implied in this verse as the subject
गमागमपरिश्रान्ता (gamāgamapariśrāntā) - exhausted by coming and going, weary from movement
(participle)
Nominative, feminine, singular of gamāgamapariśrāntā
gamāgamapariśrānta - exhausted by coming and going
Compound type : tatpurusha (gamāgama+pariśrānta)
- gamāgama – going and coming, movement, intercourse
noun (masculine)
Derived from gam (go) and ā-gam (come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - pariśrānta – very weary, exhausted, tired out
participle (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root śram (to be weary) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: śram (class 4)
Note: Adjective for yāyinī.
तत्र (tatra) - there (on her journey) (there, in that place, then)
(indeclinable)
Derived from tad (that) + tral suffix
अत्यन्तचिराध्वगा (atyantacirādhvagā) - one who travels for an extremely long time, a very long-time traveler
(noun)
Nominative, feminine, singular of atyantacirādhvagā
atyantacirādhvagā - one who travels for an extremely long time
Compound type : bahuvrihi (atyanta+cira+adhva+gā)
- atyanta – extremely, excessively, very much
indeclinable
Prefix: ati - cira – long time, ancient, lasting
adjective (masculine) - adhvan – road, path, journey
noun (masculine) - gā – going, moving
participle (feminine)
Agent Noun (feminine shortened form)
Shortened feminine form of gāminī (one who goes), derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Adjective for yāyinī.