योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-70, verse-60
संचार्यमाणवेधेन धावन्तीवाक्षिपातने ।
अदर्शितमुखा एव दुर्जना मर्मवेधिनः ॥ ६० ॥
अदर्शितमुखा एव दुर्जना मर्मवेधिनः ॥ ६० ॥
saṃcāryamāṇavedhena dhāvantīvākṣipātane ,
adarśitamukhā eva durjanā marmavedhinaḥ 60
adarśitamukhā eva durjanā marmavedhinaḥ 60
60.
sañcāryamāṇavedhena dhāvantī iva akṣipātane |
adarśitamukhāḥ eva durjanāḥ marmavedhinaḥ ||
adarśitamukhāḥ eva durjanāḥ marmavedhinaḥ ||
60.
durjanāḥ marmavedhinaḥ adarśitamukhāḥ eva
sañcāryamāṇavedhena akṣipātane dhāvantī iva
sañcāryamāṇavedhena akṣipātane dhāvantī iva
60.
Wicked people, who pierce vital spots (marma), attack without revealing their faces. Their action is like a swift darting movement that occurs in the blink of an eye, performed with a constantly shifting piercing (attack).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्चार्यमाणवेधेन (sañcāryamāṇavedhena) - by means of a constantly shifting piercing (attack) (by a piercing that is being moved about; by means of a moving target)
- धावन्ती (dhāvantī) - a swift, darting movement (implied feminine noun like kriyā or gati) (running, swift, darting (feminine))
- इव (iva) - as if, like
- अक्षिपातने (akṣipātane) - in the blink of an eye, in an instant (in the falling of an eye, in a glance, in an instant)
- अदर्शितमुखाः (adarśitamukhāḥ) - without revealing their faces (with unrevealed faces, whose faces are unseen)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
- दुर्जनाः (durjanāḥ) - wicked people (wicked people, bad people)
- मर्मवेधिनः (marmavedhinaḥ) - piercing vital spots (piercing vital spots, striking at vulnerable points)
Words meanings and morphology
सञ्चार्यमाणवेधेन (sañcāryamāṇavedhena) - by means of a constantly shifting piercing (attack) (by a piercing that is being moved about; by means of a moving target)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sañcāryamāṇavedha
sañcāryamāṇavedha - a piercing that is being moved about, a moving target
Compound type : tatpuruṣa (sañcāryamāṇa+vedha)
- sañcāryamāṇa – being moved about, being circulated
participle
present passive participle
root car (1P) with saṃ- prefix, causative form (cār) then passive participle formation
Prefix: sam
Root: car (class 1) - vedha – piercing, hitting, target, wound
noun (masculine)
Root: vidh
धावन्ती (dhāvantī) - a swift, darting movement (implied feminine noun like kriyā or gati) (running, swift, darting (feminine))
(participle)
Nominative, feminine, singular of dhāvat
dhāvat - running, swift
present active participle
root dhāv (1P) + śatṛ suffix
Root: dhāv (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
अक्षिपातने (akṣipātane) - in the blink of an eye, in an instant (in the falling of an eye, in a glance, in an instant)
(noun)
Locative, neuter, singular of akṣipātana
akṣipātana - falling of an eye, glance, blink
from akṣi (eye) + pātana (falling)
Compound type : tatpuruṣa (akṣi+pātana)
- akṣi – eye
noun (neuter) - pātana – falling, causing to fall
noun (neuter)
from root pat (1P) with causative + ana suffix
Root: pat (class 1)
अदर्शितमुखाः (adarśitamukhāḥ) - without revealing their faces (with unrevealed faces, whose faces are unseen)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adarśitamukha
adarśitamukha - having an unseen face, with hidden face
Compound type : bahuvrīhi (a+darśita+mukha)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - darśita – shown, revealed, seen
participle
past passive participle
root dṛś (1P) with causative + kta suffix
Root: dṛś (class 1) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
दुर्जनाः (durjanāḥ) - wicked people (wicked people, bad people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of durjana
durjana - wicked person, bad person
dur (bad) + jana (person)
Compound type : tatpuruṣa (dus+jana)
- dus – bad, evil, difficult
prefix - jana – person, man, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
मर्मवेधिनः (marmavedhinaḥ) - piercing vital spots (piercing vital spots, striking at vulnerable points)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of marmavedhin
marmavedhin - piercing vital spots
marma (vital spot) + vedhin (piercing, from vidh root)
Compound type : tatpuruṣa (marman+vedhin)
- marman – a vital spot, vulnerable point
noun (neuter)
Root: mṛ - vedhin – piercing, striking
adjective
from root vidh (6P) + ṇini suffix
Root: vidh (class 6)
Note: Used as a noun here (wicked people are piercers of vital spots)