योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-70, verse-28
एवमस्यास्तनुर्जाता सूचीद्वयमयी हि सा ।
नीहारांशुकवत्तन्वी कार्पासांशुसुपेलवा ॥ २८ ॥
नीहारांशुकवत्तन्वी कार्पासांशुसुपेलवा ॥ २८ ॥
evamasyāstanurjātā sūcīdvayamayī hi sā ,
nīhārāṃśukavattanvī kārpāsāṃśusupelavā 28
nīhārāṃśukavattanvī kārpāsāṃśusupelavā 28
28.
evam asyāḥ tanuḥ jātā sūcīdvayamayī hi sā
nīhārāṃśukavat tanvī kārpāsāṃśusupelavā
nīhārāṃśukavat tanvī kārpāsāṃśusupelavā
28.
asyāḥ tanuḥ evam sūcīdvayamayī hi jātā.
sā nīhārāṃśukavat tanvī kārpāsāṃśusupelavā.
sā nīhārāṃśukavat tanvī kārpāsāṃśusupelavā.
28.
This is how her body came into being; indeed, it consisted of two needles. It was as slender as a garment of mist and exceedingly delicate like a wisp of cotton.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अस्याः (asyāḥ) - of her, its (feminine)
- तनुः (tanuḥ) - body, form
- जाता (jātā) - was born, became, arisen
- सूचीद्वयमयी (sūcīdvayamayī) - consisting of two needles, made of two needles
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- सा (sā) - she, it (feminine)
- नीहारांशुकवत् (nīhārāṁśukavat) - like a mist-garment, like a dew-drop garment
- तन्वी (tanvī) - slender, delicate
- कार्पासांशुसुपेलवा (kārpāsāṁśusupelavā) - extremely delicate like a wisp of cotton
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अस्याः (asyāḥ) - of her, its (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, that, she, he, it
तनुः (tanuḥ) - body, form
(noun)
Nominative, feminine, singular of tanu
tanu - body, form, person, self
जाता (jātā) - was born, became, arisen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, occurred
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born, to produce) + kta suffix, declined as feminine nominative singular
Root: jan (class 4)
Note: Functions as a past passive participle.
सूचीद्वयमयी (sūcīdvayamayī) - consisting of two needles, made of two needles
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sūcīdvayamaya
sūcīdvayamaya - made of two needles, consisting of two needles
compound adjective, 'maya' suffix indicates made of/consisting of
Compound type : bahuvrīhi or descriptive compound (sūcī+dvaya+maya)
- sūcī – needle, point
noun (feminine) - dvaya – pair, couple, two
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix (masculine)
taddhita suffix indicating material or consisting of
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
सा (sā) - she, it (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
नीहारांशुकवत् (nīhārāṁśukavat) - like a mist-garment, like a dew-drop garment
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nīhārāṃśukavat
nīhārāṁśukavat - like a mist-garment
'vat' suffix indicates 'like' or 'as'
Compound type : bahuvrīhi or upamāna compound (nīhāra+aṃśuka+vat)
- nīhāra – mist, fog, dew, hoar-frost
noun (masculine) - aṃśuka – garment, cloth, fine cloth
noun (neuter) - vat – like, as
suffix
taddhita suffix, indicating similarity
Note: Functions adjectivally to describe 'tanvī'.
तन्वी (tanvī) - slender, delicate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tanu
tanu - slender, thin, delicate, body, form
कार्पासांशुसुपेलवा (kārpāsāṁśusupelavā) - extremely delicate like a wisp of cotton
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārpāsāṃśusupelava
kārpāsāṁśusupelava - extremely delicate like a cotton fiber
compound adjective
Compound type : bahuvrīhi or descriptive compound (kārpāsa+aṃśu+su+pelava)
- kārpāsa – cotton
noun (masculine) - aṃśu – fiber, ray, thread
noun (masculine) - su – very, good, well
prefix - pelava – delicate, tender, soft
adjective (masculine)