Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,70

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-70, verse-67

शेते किंश्याममैत्र्येव दूरे करपरिच्युता ।
स्वरूपसदृशं मित्रं कस्मै नाम न रोचते ॥ ६७ ॥
śete kiṃśyāmamaitryeva dūre karaparicyutā ,
svarūpasadṛśaṃ mitraṃ kasmai nāma na rocate 67
67. śete kiṃśyāmamaitryā iva dūre karaparicyutā |
svarūpasadṛśam mitram kasmai nāma na rocate ||
67. karaparicyutā (sūcī) dūre kiṃśyāmamaitryā iva śete.
kasmai nāma svarūpasadṛśam mitram na rocate?
67. Having slipped from the hand, it lies far away, as if in the company of a black crow-pheasant. For whom, indeed, is a friend similar to one's own nature not pleasing?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शेते (śete) - it lies (implied subject: needle) (lies, rests, sleeps)
  • किंश्याममैत्र्या (kiṁśyāmamaitryā) - as if in the company/friendship of a black crow-pheasant (implying neglect or unsuitable company) (by the friendship of a crow-pheasant, as if with the friendship of something dark)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • दूरे (dūre) - far away (far, at a distance, remotely)
  • करपरिच्युता (karaparicyutā) - having fallen from the hand (fallen from the hand, slipped from the hand)
  • स्वरूपसदृशम् (svarūpasadṛśam) - a friend that matches one's own nature or kind (resembling one's own nature/form)
  • मित्रम् (mitram) - a friend (friend, ally)
  • कस्मै (kasmai) - to whom (as an interrogative) (to whom, for whom)
  • नाम (nāma) - indeed (emphatic) (indeed, certainly, by name, forsooth)
  • (na) - not (not, nor)
  • रोचते (rocate) - is pleasing (to) (is pleasing, shines, is agreeable, likes)

Words meanings and morphology

शेते (śete) - it lies (implied subject: needle) (lies, rests, sleeps)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
Note: Verb for the implied feminine subject.
किंश्याममैत्र्या (kiṁśyāmamaitryā) - as if in the company/friendship of a black crow-pheasant (implying neglect or unsuitable company) (by the friendship of a crow-pheasant, as if with the friendship of something dark)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kiṃśyāmamaitrī
kiṁśyāmamaitrī - friendship with a crow-pheasant, a dark/lowly companionship
`kiṃśyāma` (black crow-pheasant) + `maitrī` (friendship)
Compound type : tatpurusha (kiṃśyāma+maitrī)
  • kiṃśyāma – black crow-pheasant, a kind of cuckoo
    noun (masculine)
    `kim` (what/despised) + `śyāma` (dark/black). Often refers to the bird 'Centropus sinensis'.
  • maitrī – friendship, amity, benevolence
    noun (feminine)
    From `mitra` (friend)
Note: Used with `iva`.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
दूरे (dūre) - far away (far, at a distance, remotely)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
करपरिच्युता (karaparicyutā) - having fallen from the hand (fallen from the hand, slipped from the hand)
(participle)
Nominative, feminine, singular of karaparicyuta
karaparicyuta - fallen from the hand, slipped from the hand
Past Passive Participle (compound)
`kara` (hand) + `paricyuta` (fallen from)
Compound type : tatpurusha (kara+paricyuta)
  • kara – hand, ray, tax
    noun (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
  • paricyuta – fallen from, slipped from, abandoned
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From `pari` (around/off) + root `cyu` (to fall)
    Prefix: pari
    Root: cyu (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (needle).
स्वरूपसदृशम् (svarūpasadṛśam) - a friend that matches one's own nature or kind (resembling one's own nature/form)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svarūpasadṛśa
svarūpasadṛśa - resembling one's own nature/form, similar in character
`sva` (own) + `rūpa` (form) + `sadṛśa` (similar)
Compound type : tatpurusha (svarūpa+sadṛśa)
  • svarūpa – one's own form, true nature, intrinsic nature
    noun (neuter)
    `sva` (own) + `rūpa` (form)
  • sadṛśa – similar, like, resembling
    adjective (masculine)
    `sa` (with) + `dṛś` (to see) - one who looks alike
    Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies `mitram`.
मित्रम् (mitram) - a friend (friend, ally)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally; (personified as a deity)
Root: mid
Note: Subject of the rhetorical question.
कस्मै (kasmai) - to whom (as an interrogative) (to whom, for whom)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which; (as interrogative particle)
Note: Dative case with `rocate`.
नाम (nāma) - indeed (emphatic) (indeed, certainly, by name, forsooth)
(indeclinable)
Note: Adds emphasis to the rhetorical question.
(na) - not (not, nor)
(indeclinable)
रोचते (rocate) - is pleasing (to) (is pleasing, shines, is agreeable, likes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
Note: Verb for the rhetorical question.