योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-114, verse-76
तिष्ठतस्तव कार्येषु मास्तु रागेषु रञ्जना ।
स्फटिकस्येव चित्राणि प्रतिबिम्बानि गृह्णतः ॥ ७६ ॥
स्फटिकस्येव चित्राणि प्रतिबिम्बानि गृह्णतः ॥ ७६ ॥
tiṣṭhatastava kāryeṣu māstu rāgeṣu rañjanā ,
sphaṭikasyeva citrāṇi pratibimbāni gṛhṇataḥ 76
sphaṭikasyeva citrāṇi pratibimbāni gṛhṇataḥ 76
76.
tiṣṭhataḥ tava kāryeṣu mā astu rāgeṣu rañjanā
sphaṭikasya iva citrāṇi pratibimbāni gṛhṇataḥ
sphaṭikasya iva citrāṇi pratibimbāni gṛhṇataḥ
76.
tava kāryeṣu tiṣṭhataḥ rāgeṣu rañjanā mā astu,
sphaṭikasya iva citrāṇi pratibimbāni gṛhṇataḥ
sphaṭikasya iva citrāṇi pratibimbāni gṛhṇataḥ
76.
While you remain engaged in your activities, let there be no attachment or delight in (these) passions, just as a crystal receives various images (reflections) without itself becoming colored.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - remaining, standing, existing, while being engaged
- तव (tava) - your, of you
- कार्येषु (kāryeṣu) - in activities, in duties, in actions
- मा (mā) - not, do not
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- रागेषु (rāgeṣu) - in attachments, in passions, in colors
- रञ्जना (rañjanā) - coloring, delight, attachment
- स्फटिकस्य (sphaṭikasya) - of a crystal
- इव (iva) - like, as, as if
- चित्राणि (citrāṇi) - diverse, variegated, wonderful, beautiful (images/colors)
- प्रतिबिम्बानि (pratibimbāni) - reflections, images
- गृह्णतः (gṛhṇataḥ) - taking, receiving, grasping
Words meanings and morphology
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - remaining, standing, existing, while being engaged
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, staying, remaining, being, engaged in
Present Active Participle
From root sthā (to stand), 3rd declension, masculine genitive singular.
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies the implied subject (you/Rama).
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun, genitive singular.
Note: Possessive pronoun, refers to Rama.
कार्येषु (kāryeṣu) - in activities, in duties, in actions
(noun)
Locative, neuter, plural of kārya
kārya - work, duty, action, business, that which is to be done
Gerundive
from root kṛ (to do) + suffix ya. Literally 'that which should be done'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to duties or actions.
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Used with imperative/subjunctive to express prohibition.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of as
Present active imperative
3rd person singular active imperative
Root: as (class 2)
रागेषु (rāgeṣu) - in attachments, in passions, in colors
(noun)
Locative, masculine, plural of rāga
rāga - color, passion, attachment, love, desire
from root rañj (to color)
Root: rañj (class 1)
रञ्जना (rañjanā) - coloring, delight, attachment
(noun)
Nominative, feminine, singular of rañjanā
rañjanā - coloring, dyeing, delight, pleasure, attachment
from root rañj (to color, delight)
Root: rañj (class 1)
स्फटिकस्य (sphaṭikasya) - of a crystal
(noun)
Genitive, masculine, singular of sphaṭika
sphaṭika - crystal, quartz
Note: In comparison (like a crystal's).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
चित्राणि (citrāṇi) - diverse, variegated, wonderful, beautiful (images/colors)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of citra
citra - clear, bright, diverse, variegated, wonderful, beautiful, picture, image
Here, neuter nominative/accusative plural, modifying pratibimbāni.
Root: cit (class 1)
Note: Object of gṛhṇataḥ.
प्रतिबिम्बानि (pratibimbāni) - reflections, images
(noun)
Accusative, neuter, plural of pratibimba
pratibimba - reflection, image, shadow
Compound of prati (against, in return) and bimba (disk, image).
Compound type : Avyayībhāva (prati+bimba)
- prati – towards, against, in return, every
indeclinable
Prepositional prefix. - bimba – disk (of sun/moon), image, reflection, object
noun (neuter)
Note: Object of gṛhṇataḥ.
गृह्णतः (gṛhṇataḥ) - taking, receiving, grasping
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gṛhṇat
gṛhṇat - taking, seizing, grasping, receiving
Present Active Participle
From root grah (to seize, take), 3rd declension, masculine genitive singular.
Root: grah (class 9)
Note: Modifies sphaṭikasya.