योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-114, verse-48
तस्मान्मनोनुसंधानं भावेषु न करोति यः ।
अन्तश्चेतनयत्नेन स शान्तिमधिगच्छति ॥ ४८ ॥
अन्तश्चेतनयत्नेन स शान्तिमधिगच्छति ॥ ४८ ॥
tasmānmanonusaṃdhānaṃ bhāveṣu na karoti yaḥ ,
antaścetanayatnena sa śāntimadhigacchati 48
antaścetanayatnena sa śāntimadhigacchati 48
48.
tasmāt manas anusandhānam bhāveṣu na karoti yaḥ
antaḥ cetana yatnena saḥ śāntim adhigacchati
antaḥ cetana yatnena saḥ śāntim adhigacchati
48.
yaḥ tasmāt bhāveṣu manas anusandhānam na karoti
antaḥ cetana yatnena saḥ śāntim adhigacchati
antaḥ cetana yatnena saḥ śāntim adhigacchati
48.
Therefore, whoever does not focus the mind on external objects (bhāva), but rather exerts effort with their inner consciousness, attains peace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- मनस् (manas) - mind, intellect, thought
- अनुसन्धानम् (anusandhānam) - mental inquiry or focus (investigation, inquiry, mental application, pursuit)
- भावेषु (bhāveṣu) - on external objects or phenomena of the world (in objects, in states of being, in phenomena)
- न (na) - not, no
- करोति (karoti) - does not perform (mental inquiry) (does, makes, performs)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- अन्तः (antaḥ) - inner, internal, within
- चेतन (cetana) - inner consciousness or awareness (consciousness, conscious)
- यत्नेन (yatnena) - by the effort of inner consciousness (by effort, with exertion, diligently)
- सः (saḥ) - he, that one
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, calmness
- अधिगच्छति (adhigacchati) - attains, reaches, obtains, comprehends
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मनस् (manas) - mind, intellect, thought
(noun)
of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
Root: man (class 4)
Note: Part of the compound 'manas-anusandhānam'
अनुसन्धानम् (anusandhānam) - mental inquiry or focus (investigation, inquiry, mental application, pursuit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anusandhāna
anusandhāna - investigation, inquiry, mental application, attention, pursuit
derived from anu-sam-dhā
verbal noun from root dhā with prefixes anu and sam
Prefixes: anu+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Forms the compound 'manas-anusandhānam' (mental inquiry/focus), functioning as the direct object.
भावेषु (bhāveṣu) - on external objects or phenomena of the world (in objects, in states of being, in phenomena)
(noun)
Locative, masculine, plural of bhāva
bhāva - state of being, existence, object, phenomenon, feeling, disposition
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
करोति (karoti) - does not perform (mental inquiry) (does, makes, performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, whoever
अन्तः (antaḥ) - inner, internal, within
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'antaḥ-cetana-yatnena'
चेतन (cetana) - inner consciousness or awareness (consciousness, conscious)
(noun)
of cetanā
cetanā - consciousness, intellect, understanding, intelligence, animated
Root: cit (class 1)
Note: Used as the first part of the compound 'antaḥ-cetana-yatnena', referring to 'inner consciousness'.
यत्नेन (yatnena) - by the effort of inner consciousness (by effort, with exertion, diligently)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt, diligence
Root: yat (class 1)
Note: Forms the compound 'antaḥ-cetana-yatnena' (by the effort of inner consciousness).
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, calmness
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation, quietude
Root: śam (class 4)
अधिगच्छति (adhigacchati) - attains, reaches, obtains, comprehends
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of adhigam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)