Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,114

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-114, verse-21

अतः संकल्पसिद्धेयं संकल्पेनैव नश्यति ।
येनैव जाता तेनैव वह्निज्वालेव वायुना ॥ २१ ॥
ataḥ saṃkalpasiddheyaṃ saṃkalpenaiva naśyati ,
yenaiva jātā tenaiva vahnijvāleva vāyunā 21
21. ataḥ saṅkalpasiddhā iyam saṅkalpena eva naśyati
yena eva jātā tena eva vahnijvālā iva vāyunā
21. ataḥ iyam saṅkalpasiddhā saṅkalpena eva naśyati
yena eva jātā tena eva vāyunā vahnijvālā iva
21. Therefore, this perfection (siddhi), which is achieved by conception (saṅkalpa), is destroyed by conception (saṅkalpa) itself, just as a flame, which arises through wind (vāyu), is extinguished by that very wind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
  • सङ्कल्पसिद्धा (saṅkalpasiddhā) - perfected by conception, accomplished by intention, originating from thought
  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • सङ्कल्पेन (saṅkalpena) - by conception, by intention, by thought
  • एव (eva) - alone, only, indeed, very
  • नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed, disappears
  • येन (yena) - by which, by whom
  • एव (eva) - alone, only, indeed, very
  • जाता (jātā) - born, arisen, produced
  • तेन (tena) - by that, by him, by it
  • एव (eva) - alone, only, indeed, very
  • वह्निज्वाला (vahnijvālā) - flame of fire, fire-flame
  • इव (iva) - like, as, as if
  • वायुना (vāyunā) - by wind, by air

Words meanings and morphology

अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
Suffix -tas added to idam (this)
सङ्कल्पसिद्धा (saṅkalpasiddhā) - perfected by conception, accomplished by intention, originating from thought
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṅkalpasiddha
saṅkalpasiddha - achieved by conception, accomplished by thought
Compound type : tatpurusha (saṅkalpa+siddha)
  • saṅkalpa – conception, intention, resolve, will, thought
    noun (masculine)
    From √kḷp with sam-
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • siddha – accomplished, perfected, achieved, successful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √sidh (to be accomplished)
    Root: sidh (class 1)
Note: Agrees with 'iyam'.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Subject of the sentence, referring to 'siddhi'.
सङ्कल्पेन (saṅkalpena) - by conception, by intention, by thought
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - conception, intention, resolve, will, thought
From √kḷp with sam-
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Agent for 'naśyati'.
एव (eva) - alone, only, indeed, very
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'saṅkalpena'.
नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed, disappears
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of naś
Present Indicative
3rd person singular active voice, from √naś (to perish)
Root: naś (class 4)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'saṅkalpa' for the main clause, and 'vāyu' for the simile.
एव (eva) - alone, only, indeed, very
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'yena'.
जाता (jātā) - born, arisen, produced
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
From √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'iyam' (siddhi) and 'vahnijvālā'.
तेन (tena) - by that, by him, by it
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to 'saṅkalpa' and 'vāyu'.
एव (eva) - alone, only, indeed, very
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tena'.
वह्निज्वाला (vahnijvālā) - flame of fire, fire-flame
(noun)
Nominative, feminine, singular of vahnijvālā
vahnijvālā - flame of fire
Compound type : tatpurusha (vahni+jvālā)
  • vahni – fire, Agni
    noun (masculine)
  • jvālā – flame, blaze
    noun (feminine)
    From √jval (to blaze)
    Root: jval (class 1)
Note: Subject of the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
वायुना (vāyunā) - by wind, by air
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, Vayu (deity)
Note: Agent for 'jātā' and 'naśyati' in the simile.