योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-114, verse-11
श्रीराम उवाच ।
यावत्किंचिदिदं दृश्यं साविद्या क्षीयते च सा ।
आत्मभावनया ब्रह्मन्नात्मासौ कीदृशः स्मृतः ॥ ११ ॥
यावत्किंचिदिदं दृश्यं साविद्या क्षीयते च सा ।
आत्मभावनया ब्रह्मन्नात्मासौ कीदृशः स्मृतः ॥ ११ ॥
śrīrāma uvāca ,
yāvatkiṃcididaṃ dṛśyaṃ sāvidyā kṣīyate ca sā ,
ātmabhāvanayā brahmannātmāsau kīdṛśaḥ smṛtaḥ 11
yāvatkiṃcididaṃ dṛśyaṃ sāvidyā kṣīyate ca sā ,
ātmabhāvanayā brahmannātmāsau kīdṛśaḥ smṛtaḥ 11
11.
śrīrāma uvāca yāvat kiñcit idam dṛśyam sā avidyā kṣīyate
ca sā ātmbhāvanayā brahman ātmā asau kīdṛśaḥ smṛtaḥ
ca sā ātmbhāvanayā brahman ātmā asau kīdṛśaḥ smṛtaḥ
11.
śrīrāma uvāca he brahman yāvat kiñcit idam dṛśyam sā avidyā
ca sā ātmbhāvanayā kṣīyate tadā asau ātmā kīdṛśaḥ smṛtaḥ
ca sā ātmbhāvanayā kṣīyate tadā asau ātmā kīdṛśaḥ smṛtaḥ
11.
Śrī Rāma said: "O Brahman (brahman), when this entire visible world (dṛśya) and that ignorance (avidyā) are destroyed through the contemplation of the self (ātman), what kind of self (ātman) is that which is thus remembered or known?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यावत् (yāvat) - as long as, as much as, as far as, whatever
- किञ्चित् (kiñcit) - whatever, anything, something, a little
- इदम् (idam) - this, this here
- दृश्यम् (dṛśyam) - visible, perceptible, the visible world, phenomenon
- सा (sā) - that (feminine)
- अविद्या (avidyā) - ignorance, non-knowledge
- क्षीयते (kṣīyate) - is destroyed, wastes away, diminishes, perishes
- च (ca) - and, also, moreover
- सा (sā) - that (ignorance) also (that (feminine))
- आत्म्भावनया (ātmbhāvanayā) - by the contemplation of the self (ātman), through self-realization
- ब्रह्मन् (brahman) - O wise one, O master (vocative form of a Brahmin or a sage) (O Brahman (the Absolute reality))
- आत्मा (ātmā) - the self (ātman), the soul, the spirit
- असौ (asau) - that (yonder), he, she, it
- कीदृशः (kīdṛśaḥ) - of what kind, of what sort, how
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, declared, known, considered
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, a Hindu deity, an incarnation of Vishnu
Compound type : tatpuruṣa (śrī+rāma)
- śrī – glory, prosperity, auspiciousness; respectful prefix
noun (feminine) - rāma – Rāma (the deity), pleasing, charming
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
यावत् (yāvat) - as long as, as much as, as far as, whatever
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - whatever, anything, something, a little
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - whatever, anything, something, a little
इदम् (idam) - this, this here
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
दृश्यम् (dṛśyam) - visible, perceptible, the visible world, phenomenon
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, phenomenon, the object of sight
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अविद्या (avidyā) - ignorance, non-knowledge
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, non-knowledge, spiritual ignorance
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, non-
indeclinable - vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 2)
क्षीयते (kṣīyate) - is destroyed, wastes away, diminishes, perishes
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṣi
Passive voice of root 'kṣi'
Root: kṣi (class 5)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सा (sā) - that (ignorance) also (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
आत्म्भावनया (ātmbhāvanayā) - by the contemplation of the self (ātman), through self-realization
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ātmbhāvanā
ātmbhāvanā - contemplation of the self, self-realization
Compound type : tatpuruṣa (ātman+bhāvanā)
- ātman – self, soul, supreme spirit
noun (masculine) - bhāvanā – contemplation, reflection, imagination, realization, cultivation
noun (feminine)
Root: bhū (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O wise one, O master (vocative form of a Brahmin or a sage) (O Brahman (the Absolute reality))
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute), the supreme being, a priest
आत्मा (ātmā) - the self (ātman), the soul, the spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, supreme spirit, essence
असौ (asau) - that (yonder), he, she, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (yonder), that one
कीदृशः (kīdṛśaḥ) - of what kind, of what sort, how
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, of what sort, how
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, declared, known, considered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, declared, known, considered, taught
Past Passive Participle
From root 'smṛ'
Root: smṛ (class 1)