योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-114, verse-6
दृष्टे सर्वगते बोधे स्वयमेव विलीयते ।
सर्वाशाभ्युदितेच्छाया द्वादशार्कगणे यथा ॥ ६ ॥
सर्वाशाभ्युदितेच्छाया द्वादशार्कगणे यथा ॥ ६ ॥
dṛṣṭe sarvagate bodhe svayameva vilīyate ,
sarvāśābhyuditecchāyā dvādaśārkagaṇe yathā 6
sarvāśābhyuditecchāyā dvādaśārkagaṇe yathā 6
6.
dṛṣṭe sarvagate bodhe svayam eva vilīyate |
sarvāśā-abhyudita-icchāyāḥ dvādaśa-arka-gaṇe yathā
sarvāśā-abhyudita-icchāyāḥ dvādaśa-arka-gaṇe yathā
6.
sarvagate bodhe dṛṣṭe,
svayam eva vilīyate,
yathā dvādaśa-arka-gaṇe sarvāśā-abhyudita-icchāyāḥ
svayam eva vilīyate,
yathā dvādaśa-arka-gaṇe sarvāśā-abhyudita-icchāyāḥ
6.
When the all-pervading knowledge (bodha) is realized, [delusion] itself dissolves, just as the desire (icchā) that has arisen from all hopes [dissolves] in the presence of a group of twelve suns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen, upon realization (when seen, in/upon seeing, having been seen)
- सर्वगते (sarvagate) - all-pervading (all-pervading, omnipresent)
- बोधे (bodhe) - in the (realization of) knowledge (in knowledge, in awakening, in understanding)
- स्वयम् (svayam) - itself, spontaneously (oneself, by oneself, spontaneously)
- एव (eva) - indeed, itself (only, just, indeed, very)
- विलीयते (vilīyate) - dissolves, ceases to exist (dissolves, melts away, disappears)
- सर्वाशा-अभ्युदित-इच्छायाः (sarvāśā-abhyudita-icchāyāḥ) - of the desire that has arisen from all hopes (of the desire arisen from all hopes/directions)
- द्वादश-अर्क-गणे (dvādaśa-arka-gaṇe) - in the presence of a host of twelve suns (in a group of twelve suns)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
Words meanings and morphology
दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen, upon realization (when seen, in/upon seeing, having been seen)
(adjective)
Locative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed, experienced
Past Passive Participle
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'bodhe'.
सर्वगते (sarvagate) - all-pervading (all-pervading, omnipresent)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sarvagata
sarvagata - all-pervading, omnipresent, universal
Compound of 'sarva' (all) and 'gata' (gone/reached)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+gata)
- sarva – all, every, whole
adjective - gata – gone, reached, pervading
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'bodhe'.
बोधे (bodhe) - in the (realization of) knowledge (in knowledge, in awakening, in understanding)
(noun)
Locative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, awakening, enlightenment
From root budh (to know/awake)
Root: budh (class 1)
Note: Refers to brahman-knowledge or ātman-knowledge.
स्वयम् (svayam) - itself, spontaneously (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Adverbial form of 'sva' (self)
एव (eva) - indeed, itself (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
Emphatic particle
विलीयते (vilīyate) - dissolves, ceases to exist (dissolves, melts away, disappears)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vilīyate
From root lī (to cling, to dissolve) with prefix vi, in passive/middle voice
Prefix: vi
Root: lī (class 4)
Note: Its subject is implied (e.g., 'avidyā', 'moha', 'icchā').
सर्वाशा-अभ्युदित-इच्छायाः (sarvāśā-abhyudita-icchāyāḥ) - of the desire that has arisen from all hopes (of the desire arisen from all hopes/directions)
(noun)
Genitive, feminine, singular of sarvāśā-abhyudita-icchā
sarvāśā-abhyudita-icchā - desire arisen from all hopes or directions
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (sarva-āśā+abhyudita+icchā)
- sarva – all, every, whole
adjective - āśā – hope, expectation, desire, direction
noun (feminine)
From root aś (to obtain)
Prefix: ā
Root: aś (class 5) - abhyudita – risen, ascended, appeared, prosperous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes abhi + ut
Prefixes: abhi+ut
Root: i (class 2) - icchā – desire, wish, longing
noun (feminine)
From root iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 6)
Note: Refers to the 'desire' whose dissolution is being compared.
द्वादश-अर्क-गणे (dvādaśa-arka-gaṇe) - in the presence of a host of twelve suns (in a group of twelve suns)
(noun)
Locative, masculine, singular of dvādaśa-arka-gaṇa
dvādaśa-arka-gaṇa - a group or host of twelve suns
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (dvādaśa+arka+gaṇa)
- dvādaśa – twelve
numeral - arka – sun, ray, fire
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, host, troop
noun (masculine)
Note: Refers to an extremely bright condition.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
Correlative adverb.