Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,114

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-114, verse-37

तेजोमयत्वादण्डस्य स्फारत्वादिव तेजसः ।
प्राकाश्यादण्डपारस्य तमसो नात्र संभवः ॥ ३७ ॥
tejomayatvādaṇḍasya sphāratvādiva tejasaḥ ,
prākāśyādaṇḍapārasya tamaso nātra saṃbhavaḥ 37
37. tejomayatvāt aṇḍasya sphāratvāt iva tejasaḥ |
prakāśyāt aṇḍapārasya tamasaḥ na atra saṃbhavaḥ ||
37. aṇḍasya tejomayatvāt tejasaḥ sphāratvāt iva
aṇḍapārasya prakāśyāt atra tamasaḥ saṃbhavaḥ na
37. Because the cosmic egg (aṇḍa) is inherently luminous, and like the expansive nature of light (tejas), and owing to the pervasive illumination beyond the cosmic egg, there is no possibility for darkness (tamas) to exist here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेजोमयत्वात् (tejomayatvāt) - due to the luminous nature, due to being full of light
  • अण्डस्य (aṇḍasya) - of the cosmic egg (aṇḍa), referring to the universe. (of the cosmic egg, of the egg)
  • स्फारत्वात् (sphāratvāt) - due to expansiveness, due to vastness
  • इव (iva) - like, as, as if
  • तेजसः (tejasaḥ) - of light (tejas), referring to the fundamental principle of luminosity and energy. (of light, of brilliance)
  • प्रकाश्यात् (prakāśyāt) - Used as an abstract noun meaning 'due to illumination' or 'due to manifest luminosity'. (due to brightness, due to visibility, due to being illuminated)
  • अण्डपारस्य (aṇḍapārasya) - Refers to the transcendental aspect or the vastness beyond the material cosmos (aṇḍa). (of that which is beyond the cosmic egg)
  • तमसः (tamasaḥ) - of darkness (tamas), referring to cosmic ignorance or obscurity. (of darkness)
  • (na) - not, no
  • अत्र (atra) - Refers to the illuminated reality being described, where darkness cannot exist. (here, in this place)
  • संभवः (saṁbhavaḥ) - Referring to the possibility of darkness existing. (possibility, origin, birth)

Words meanings and morphology

तेजोमयत्वात् (tejomayatvāt) - due to the luminous nature, due to being full of light
(noun)
Ablative, neuter, singular of tejomayatva
tejomayatva - luminous nature, state of being full of light or glory
From `tejas` (light) + `maya` (full of) + `tva` (abstract noun).
Compound type : tatpurusha (tejas+maya+tva)
  • tejas – light, splendor, fire, energy
    noun (neuter)
    Root: tij (class 1)
  • maya – made of, full of, consisting of
    adjective (masculine)
    Suffix -maya. Originally derived from "māyā" (illusion) but here signifies "made of".
  • tva – state of being, -ness (abstract noun suffix)
    noun (neuter)
    Abstract noun suffix.
अण्डस्य (aṇḍasya) - of the cosmic egg (aṇḍa), referring to the universe. (of the cosmic egg, of the egg)
(noun)
Genitive, neuter, singular of aṇḍa
aṇḍa - egg, testicle; the cosmic egg, the universe (aṇḍa)
स्फारत्वात् (sphāratvāt) - due to expansiveness, due to vastness
(noun)
Ablative, neuter, singular of sphāratva
sphāratva - expansiveness, vastness, abundance
From `sphāra` (extensive, large) + `tva` (abstract noun).
Root: sphṛ (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
तेजसः (tejasaḥ) - of light (tejas), referring to the fundamental principle of luminosity and energy. (of light, of brilliance)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - light, splendor, fire, energy, spiritual power (tejas)
Root: tij (class 1)
प्रकाश्यात् (prakāśyāt) - Used as an abstract noun meaning 'due to illumination' or 'due to manifest luminosity'. (due to brightness, due to visibility, due to being illuminated)
(noun)
Ablative, neuter, singular of prakāśya
prakāśya - visibility, illumination, brilliance; that which is to be illuminated
Gerundive or noun derived from it.
From `pra` + √kāś (to shine). Often a gerundive (should be shone upon/made visible), but here functions as an abstract noun.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
अण्डपारस्य (aṇḍapārasya) - Refers to the transcendental aspect or the vastness beyond the material cosmos (aṇḍa). (of that which is beyond the cosmic egg)
(noun)
Genitive, masculine, singular of aṇḍapāra
aṇḍapāra - that which is beyond the cosmic egg; the further shore of the cosmic egg
Compound type : tatpurusha (aṇḍa+pāra)
  • aṇḍa – egg, cosmic egg, universe
    noun (neuter)
  • pāra – the further bank or shore, opposite side, beyond
    noun (masculine)
    From root √pṛ (to cross).
    Root: pṛ (class 1)
Note: Refers to the transcendental aspect or the vastness beyond the material cosmos.
तमसः (tamasaḥ) - of darkness (tamas), referring to cosmic ignorance or obscurity. (of darkness)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, inertia (tamas)
Root: tam (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - Refers to the illuminated reality being described, where darkness cannot exist. (here, in this place)
(indeclinable)
संभवः (saṁbhavaḥ) - Referring to the possibility of darkness existing. (possibility, origin, birth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - possibility, existence, origin, birth, production
From `sam` + √bhū (to be).
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)