योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-114, verse-57
उदेत्यज्ञानमात्रेण नश्यति ज्ञानमात्रतः ।
सन्मात्रे परिविच्छेद्या रज्ज्वामिव भुजंगधीः ॥ ५७ ॥
सन्मात्रे परिविच्छेद्या रज्ज्वामिव भुजंगधीः ॥ ५७ ॥
udetyajñānamātreṇa naśyati jñānamātrataḥ ,
sanmātre parivicchedyā rajjvāmiva bhujaṃgadhīḥ 57
sanmātre parivicchedyā rajjvāmiva bhujaṃgadhīḥ 57
57.
udeti ajñāna-mātreṇa naśyati jñāna-mātrataḥ
sat-mātre parivicchedyā rajjvām iva bhujaṅga-dhīḥ
sat-mātre parivicchedyā rajjvām iva bhujaṅga-dhīḥ
57.
bhujaṅga-dhīḥ rajjvām iva ajñāna-mātreṇa udeti
jñāna-mātrataḥ naśyati sat-mātre parivicchedyā
jñāna-mātrataḥ naśyati sat-mātre parivicchedyā
57.
It (the illusion) appears merely due to ignorance and is destroyed merely by knowledge. Just as the perception of a snake (bhujaṅga-dhīḥ) is dispelled from a rope, so too should this (illusion) be dispelled from mere existence (sat).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदेति (udeti) - appears (appears, arises, comes forth)
- अज्ञान-मात्रेण (ajñāna-mātreṇa) - merely due to ignorance (merely by ignorance, solely due to lack of knowledge)
- नश्यति (naśyati) - is destroyed (perishes, is destroyed, disappears)
- ज्ञान-मात्रतः (jñāna-mātrataḥ) - merely by knowledge (merely from knowledge, solely by knowledge)
- सत्-मात्रे (sat-mātre) - in mere existence (sat) (in the mere existence, in the pure reality (sat))
- परिविच्छेद्या (parivicchedyā) - to be dispelled (to be severed, to be cut off, to be dispelled (feminine))
- रज्ज्वाम् (rajjvām) - in a rope
- इव (iva) - just as (like, as, as it were)
- भुजङ्ग-धीः (bhujaṅga-dhīḥ) - perception of a snake (snake-perception, perception of a snake)
Words meanings and morphology
उदेति (udeti) - appears (appears, arises, comes forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of i
present active
present tense, active voice, 3rd person singular
Prefix: ud
Root: i (class 2)
अज्ञान-मात्रेण (ajñāna-mātreṇa) - merely due to ignorance (merely by ignorance, solely due to lack of knowledge)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ajñāna-mātra
ajñāna-mātra - mere ignorance, only ignorance
Compound type : tatpuruṣa (ajñāna+mātra)
- ajñāna – ignorance, nescience
noun (neuter)
Prefix: a
Root: jñā (class 9) - mātra – mere, only, nothing but
adjective (neuter)
Root: mā
नश्यति (naśyati) - is destroyed (perishes, is destroyed, disappears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of naś
present active
present tense, active voice, 3rd person singular
Root: naś (class 4)
ज्ञान-मात्रतः (jñāna-mātrataḥ) - merely by knowledge (merely from knowledge, solely by knowledge)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+mātra)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
verbal noun
from jñā (to know)
Root: jñā (class 9) - mātra – mere, only, nothing but
adjective (neuter)
Root: mā
Note: Derived with the tasil suffix (तः) indicating 'from/by means of'.
सत्-मात्रे (sat-mātre) - in mere existence (sat) (in the mere existence, in the pure reality (sat))
(noun)
Locative, neuter, singular of sat-mātra
sat-mātra - mere being, pure existence
Compound type : karma-dhāraya (sat+mātra)
- sat – being, existent, real, good; truth, reality (brahman)
participle (neuter)
present active participle
from as (to be)
Root: as (class 2) - mātra – mere, only, nothing but
adjective (neuter)
Root: mā
परिविच्छेद्या (parivicchedyā) - to be dispelled (to be severed, to be cut off, to be dispelled (feminine))
(gerundive)
Note: Implies 'it should be dispelled'.
रज्ज्वाम् (rajjvām) - in a rope
(noun)
Locative, feminine, singular of rajju
rajju - rope, string
इव (iva) - just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
भुजङ्ग-धीः (bhujaṅga-dhīḥ) - perception of a snake (snake-perception, perception of a snake)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhujaṅga-dhī
bhujaṅga-dhī - perception of a snake
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhujaṅga+dhī)
- bhujaṅga – snake, serpent
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7) - dhī – thought, mind, intelligence, perception
noun (feminine)
verbal noun
from dhyai (to think)
Root: dhyai (class 1)