वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-11, verse-68
तदुन्नसं पाण्डुरदन्तमव्रणं शुचिस्मितं पद्मपलाशलोचनम् ।
द्रक्ष्ये तदार्यावदनं कदा न्वहं प्रसन्नताराधिपतुल्यदर्शनम् ॥६८॥
द्रक्ष्ये तदार्यावदनं कदा न्वहं प्रसन्नताराधिपतुल्यदर्शनम् ॥६८॥
68. tadunnasaṃ pāṇḍuradantamavraṇaṃ śucismitaṃ padmapalāśalocanam ,
drakṣye tadāryāvadanaṃ kadā nvahaṃ prasannatārādhipatulyadarśanam.
drakṣye tadāryāvadanaṃ kadā nvahaṃ prasannatārādhipatulyadarśanam.
68.
tat unnasam pāṇḍuradantam avraṇam
śučismitam padmapalāśaločanam
drakṣye tat āryāvadanam kadā nu
aham prasannatārādhipatulyadarśanam
śučismitam padmapalāśaločanam
drakṣye tat āryāvadanam kadā nu
aham prasannatārādhipatulyadarśanam
68.
kadā nu aham drakṣye tat āryāvadanam
tat unnasam pāṇḍuradantam
avraṇam śučismitam padmapalāśaločanam
prasannatārādhipatulyadarśanam
tat unnasam pāṇḍuradantam
avraṇam śučismitam padmapalāśaločanam
prasannatārādhipatulyadarśanam
68.
When, indeed, shall I behold that noble face with its elevated nose, white teeth, unblemished purity, and pure smile, possessing eyes like lotus petals and an appearance like the serene lord of stars?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, it
- उन्नसम् (unnasam) - having an elevated nose, aquiline-nosed
- पाण्डुरदन्तम् (pāṇḍuradantam) - having white teeth
- अव्रणम् (avraṇam) - unblemished, flawless, unwounded
- शुčइस्मितम् (śučismitam) - having a pure smile, with a radiant smile
- पद्मपलाशलोčअनम् (padmapalāśaločanam) - having eyes like lotus petals
- द्रक्ष्ये (drakṣye) - I shall see, I will behold
- तत् (tat) - that, it
- आर्यावदनम् (āryāvadanam) - noble face, respectable face
- कदा (kadā) - when? at what time?
- नु (nu) - indeed (indeed, surely, now (interrogative or emphatic particle))
- अहम् (aham) - I
- प्रसन्नताराधिपतुल्यदर्शनम् (prasannatārādhipatulyadarśanam) - whose appearance is like the serene lord of stars (the moon)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she (demonstrative pronoun)
Note: Here refers to 'vadana' (face).
उन्नसम् (unnasam) - having an elevated nose, aquiline-nosed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of unnasa
unnasa - having an elevated nose, aquiline-nosed
Compound type : bahuvrihi (ut+nasa)
- ut – up, upwards, out, forth
indeclinable - nasa – nose
noun (feminine)
पाण्डुरदन्तम् (pāṇḍuradantam) - having white teeth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāṇḍuradanta
pāṇḍuradanta - having white teeth
Compound type : bahuvrihi (pāṇḍura+danta)
- pāṇḍura – white, yellowish-white, pale
adjective - danta – tooth, tusk
noun (masculine)
अव्रणम् (avraṇam) - unblemished, flawless, unwounded
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avraṇa
avraṇa - unblemished, flawless, unwounded, free from injury
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vraṇa)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vraṇa – wound, sore, blemish, defect
noun (masculine)
शुčइस्मितम् (śučismitam) - having a pure smile, with a radiant smile
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śučismita
śučismita - having a pure smile, with a radiant smile
Compound type : bahuvrihi (śuči+smita)
- śuči – pure, clean, bright, holy
adjective - smita – smile, smiling (past participle of smi)
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root smi (to smile)
Root: smi (class 1)
पद्मपलाशलोčअनम् (padmapalāśaločanam) - having eyes like lotus petals
(adjective)
Accusative, neuter, singular of padmapalāśaločana
padmapalāśaločana - having eyes like lotus petals
Compound type : bahuvrihi (padma+palāśa+ločana)
- padma – lotus (flower, plant)
noun (neuter) - palāśa – petal, leaf, foliage
noun (neuter) - ločana – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: loč
द्रक्ष्ये (drakṣye) - I shall see, I will behold
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future
1st person singular future active
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she (demonstrative pronoun)
Note: Here refers to 'vadana' (face).
आर्यावदनम् (āryāvadanam) - noble face, respectable face
(noun)
Accusative, neuter, singular of āryāvadana
āryāvadana - noble face, respectable face, face of a noble lady
Compound type : tatpurusha (āryā+vadana)
- āryā – noble, respectable, lady
adjective (feminine) - vadana – face, mouth, countenance
noun (neuter)
Root: vad (class 1)
कदा (kadā) - when? at what time?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed (indeed, surely, now (interrogative or emphatic particle))
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
प्रसन्नताराधिपतुल्यदर्शनम् (prasannatārādhipatulyadarśanam) - whose appearance is like the serene lord of stars (the moon)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prasannatārādhipatulyadarśana
prasannatārādhipatulyadarśana - whose appearance is like the serene lord of stars (the moon)
Compound type : bahuvrihi (prasanna+tārādhipa+tulya+darśana)
- prasanna – serene, clear, bright, pleased, propitiated
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sad with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - tārādhipa – lord of stars, i.e., the moon
noun (masculine) - tulya – like, similar, equal to
adjective - darśana – appearance, sight, view, vision
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)