वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-11, verse-12
अथ वा राक्षसेन्द्रस्य पत्नीभिरसितेक्षणा ।
अदुष्टा दुष्टभावाभिर्भक्षिता सा भविष्यति ॥१२॥
अदुष्टा दुष्टभावाभिर्भक्षिता सा भविष्यति ॥१२॥
12. atha vā rākṣasendrasya patnībhirasitekṣaṇā ,
aduṣṭā duṣṭabhāvābhirbhakṣitā sā bhaviṣyati.
aduṣṭā duṣṭabhāvābhirbhakṣitā sā bhaviṣyati.
12.
atha vā rākṣasendrasya patnībhiḥ asitekṣaṇā
aduṣṭā duṣṭabhāvābhiḥ bhakṣitā sā bhaviṣyati
aduṣṭā duṣṭabhāvābhiḥ bhakṣitā sā bhaviṣyati
12.
atha vā asitekṣaṇā aduṣṭā sā rākṣasendrasya
duṣṭabhāvābhiḥ patnībhiḥ bhakṣitā bhaviṣyati
duṣṭabhāvābhiḥ patnībhiḥ bhakṣitā bhaviṣyati
12.
Or alternatively, she, the dark-eyed and innocent (aduṣṭā) one, will have been devoured by the wickedly intentioned (duṣṭabhāva) wives of the king of rākṣasas (Rāvaṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - Or, indicating an alternative possibility. (then, now, thereupon, or)
- वा (vā) - Or, in conjunction with atha indicating an alternative. (or, indeed)
- राक्षसेन्द्रस्य (rākṣasendrasya) - of Rāvaṇa (of the king of rākṣasas)
- पत्नीभिः (patnībhiḥ) - by the wives
- असितेक्षणा (asitekṣaṇā) - Sītā, who has dark eyes (dark-eyed)
- अदुष्टा (aduṣṭā) - Sītā, being innocent (faultless, innocent, not corrupted)
- दुष्टभावाभिः (duṣṭabhāvābhiḥ) - by Rāvaṇa's wives who have wicked intentions (by those with wicked intentions, ill-minded)
- भक्षिता (bhakṣitā) - will have been devoured (devoured, eaten)
- सा (sā) - She (Sītā) (she, that one)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (used to form a future passive) (will be, will happen)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - Or, indicating an alternative possibility. (then, now, thereupon, or)
(indeclinable)
Note: Conjunction indicating alternative.
वा (vā) - Or, in conjunction with atha indicating an alternative. (or, indeed)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
राक्षसेन्द्रस्य (rākṣasendrasya) - of Rāvaṇa (of the king of rākṣasas)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - king of rākṣasas (demons)
Compound: rākṣasa (demon) + indra (chief, king).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1) - indra – chief, lord, king (also the name of the Vedic deity Indra)
noun (masculine)
Root: ind (class 1)
Note: Possessive, modifying patnībhiḥ.
पत्नीभिः (patnībhiḥ) - by the wives
(noun)
Instrumental, feminine, plural of patnī
patnī - wife, mistress, female owner
Feminine form of pati (lord, husband).
Note: Agent of the action.
असितेक्षणा (asitekṣaṇā) - Sītā, who has dark eyes (dark-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asitekṣaṇā
asitekṣaṇā - dark-eyed, having black eyes
Compound: asita (black, dark) + īkṣaṇā (eye, seeing).
Compound type : bahuvrīhi (asita+īkṣaṇā)
- asita – black, dark, not white
adjective (masculine)
Compound a (not) + sita (white). - īkṣaṇā – eye, looking, seeing
noun (feminine)
From root īkṣ (to see).
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies sā.
अदुष्टा (aduṣṭā) - Sītā, being innocent (faultless, innocent, not corrupted)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aduṣṭa
aduṣṭa - not corrupted, faultless, pure, innocent
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of a (not) + duṣṭa (corrupted, wicked, faulty).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+duṣṭa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - duṣṭa – corrupted, wicked, bad, faulty
participle (masculine)
past passive participle
From root duṣ (to be corrupt, faulty).
Root: duṣ (class 4)
Note: Qualifies sā.
दुष्टभावाभिः (duṣṭabhāvābhiḥ) - by Rāvaṇa's wives who have wicked intentions (by those with wicked intentions, ill-minded)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of duṣṭabhāvā
duṣṭabhāvā - having wicked intentions, ill-minded, malevolent
Compound: duṣṭa (wicked) + bhāva (disposition, intention).
Compound type : bahuvrīhi (duṣṭa+bhāva)
- duṣṭa – wicked, corrupted, bad
participle (masculine)
past passive participle
From root duṣ (to be corrupt, faulty).
Root: duṣ (class 4) - bhāva – state, condition, disposition, intention, feeling, existence
noun (masculine)
From root bhū (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies patnībhiḥ.
भक्षिता (bhakṣitā) - will have been devoured (devoured, eaten)
(participle)
Nominative, feminine, singular of bhakṣita
bhakṣita - eaten, devoured, consumed
past passive participle
From causal root bhakṣ (to eat, devour).
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Predicate participle for sā.
सा (sā) - She (Sītā) (she, that one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative pronoun, feminine nominative singular.
Note: Subject.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (used to form a future passive) (will be, will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future tense, 3rd person singular
From root bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Auxiliary verb.