Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-11, verse-15

अथ वा निहिता मन्ये रावणस्य निवेशने ।
नूनं लालप्यते मन्दं पञ्जरस्थेव शारिका ॥१५॥
15. atha vā nihitā manye rāvaṇasya niveśane ,
nūnaṃ lālapyate mandaṃ pañjarastheva śārikā.
15. atha vā nihitā manye rāvaṇasya niveśane |
nūnam lālapyate mandam pañjarasthā iva śārikā
15. atha vā manye (sā) rāvaṇasya niveśane nihitā
nūnam sā pañjarasthā śārikā iva mandam lālapyate
15. Alternatively, I believe she is being held in Rāvaṇa's residence. Surely, she must be lamenting softly there, like a starling confined to a cage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - alternatively, or (now, then, moreover, thus, or)
  • वा (vā) - or (or, either...or)
  • निहिता (nihitā) - kept, held (feminine nominative singular, referring to Sītā) (placed, deposited, hidden, kept)
  • मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe)
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
  • निवेशने (niveśane) - in the residence (in the abode, in the residence, in the house)
  • नूनम् (nūnam) - surely, certainly (surely, certainly, indeed, perhaps)
  • लालप्यते (lālapyate) - she is lamenting softly (she laments repeatedly, she wails continuously)
  • मन्दम् (mandam) - softly (modifying lamenting) (slowly, softly, gently, dimly)
  • पञ्जरस्था (pañjarasthā) - like a caged (bird) (situated in a cage, caged)
  • इव (iva) - like, as if (like, as, as if)
  • शारिका (śārikā) - a starling (a mynah bird, a starling)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - alternatively, or (now, then, moreover, thus, or)
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
निहिता (nihitā) - kept, held (feminine nominative singular, referring to Sītā) (placed, deposited, hidden, kept)
(participle)
Nominative, feminine, singular of nihita
nihita - placed, deposited, hidden, kept
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Used as a predicative adjective.
मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present tense
Present 1st person singular, middle voice.
Root: man (class 4)
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper noun)
निवेशने (niveśane) - in the residence (in the abode, in the residence, in the house)
(noun)
Locative, neuter, singular of niveśana
niveśana - abode, residence, house, encampment
From ni-viś (to enter, settle).
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly (surely, certainly, indeed, perhaps)
(indeclinable)
लालप्यते (lālapyate) - she is lamenting softly (she laments repeatedly, she wails continuously)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of lap
intensive (yaṅ-luk) + present tense
Reduplicated (intensive) form of root 'lap', 3rd person singular, middle voice, present tense.
Root: lap (class 1)
मन्दम् (mandam) - softly (modifying lamenting) (slowly, softly, gently, dimly)
(indeclinable)
पञ्जरस्था (pañjarasthā) - like a caged (bird) (situated in a cage, caged)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pañjarastha
pañjarastha - caged, situated in a cage
Compound: pañjara (cage) + stha (standing, situated).
Compound type : tatpurusha (pañjara+stha)
  • pañjara – cage, skeleton
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, existing
    adjective (masculine)
    Suffix -stha from root sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
इव (iva) - like, as if (like, as, as if)
(indeclinable)
शारिका (śārikā) - a starling (a mynah bird, a starling)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śārikā
śārikā - mynah bird, starling