वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-11, verse-38
सो ऽहं नैव गमिष्यामि किष्किन्धां नगरीमितः ।
न हि शक्ष्याम्यहं द्रष्टुं सुग्रीवं मैथिलीं विना ॥३८॥
न हि शक्ष्याम्यहं द्रष्टुं सुग्रीवं मैथिलीं विना ॥३८॥
38. so'haṃ naiva gamiṣyāmi kiṣkindhāṃ nagarīmitaḥ ,
na hi śakṣyāmyahaṃ draṣṭuṃ sugrīvaṃ maithilīṃ vinā.
na hi śakṣyāmyahaṃ draṣṭuṃ sugrīvaṃ maithilīṃ vinā.
38.
saḥ aham na eva gamiṣyāmi kiṣkindhām nagarīm itaḥ
na hi śakṣyāmi aham draṣṭum sugrīvam maithilīm vinā
na hi śakṣyāmi aham draṣṭum sugrīvam maithilīm vinā
38.
saḥ aham itaḥ nagarīm kiṣkindhām na eva gamiṣyāmi
aham maithilīm vinā sugrīvam draṣṭum na hi śakṣyāmi
aham maithilīm vinā sugrīvam draṣṭum na hi śakṣyāmi
38.
Therefore, I will certainly not go to the city of Kiṣkindhā from this place. Indeed, I will not be able to see Sugrīva without Maithilī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - therefore; he (Rama) (that; he)
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not; no
- एव (eva) - emphasizing the negation: 'certainly not' (only; indeed; certainly)
- गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
- किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - the city of Kiṣkindhā (Kiṣkindhā (a city))
- नगरीम् (nagarīm) - city
- इतः (itaḥ) - from this place (from here; hence; from this)
- न (na) - not; no
- हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed; surely; because)
- शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able
- अहम् (aham) - I
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see; for seeing
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (name of the Vānara king)
- मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā, daughter of Janaka, king of Mithilā)
- विना (vinā) - without; except
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - therefore; he (Rama) (that; he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it
Note: Refers to the speaker, Rama, in context of the preceding circumstances, hence 'therefore I'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
न (na) - not; no
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizing the negation: 'certainly not' (only; indeed; certainly)
(indeclinable)
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future tense
root gam, future tense, 1st person, singular, active voice
Root: gam (class 1)
किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - the city of Kiṣkindhā (Kiṣkindhā (a city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kiṣkindhā
kiṣkindhā - name of a city, capital of the Vānara kingdom
नगरीम् (nagarīm) - city
(noun)
Accusative, feminine, singular of nagarī
nagarī - city; town
Note: Used here as an appositive to Kiṣkindhā.
इतः (itaḥ) - from this place (from here; hence; from this)
(indeclinable)
न (na) - not; no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed; surely; because)
(indeclinable)
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of śak
future tense
root śak, future tense (lṛṭ), 1st person, singular, active voice
Root: śak (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see; for seeing
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (name of the Vānara king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva, the Vānara king
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā, daughter of Janaka, king of Mithilā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithilā; Sītā
Note: Refers to Sītā, daughter of Janaka, king of Mithilā.
विना (vinā) - without; except
(indeclinable)