Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-11, verse-6

किं नु सीताथ वैदेही मैथिली जनकात्मजा ।
उपतिष्ठेत विवशा रावणं दुष्टचारिणम् ॥६॥
6. kiṃ nu sītātha vaidehī maithilī janakātmajā ,
upatiṣṭheta vivaśā rāvaṇaṃ duṣṭacāriṇam.
6. kim nu sītā atha vaidehī maithilī janakātmajā
upatiṣṭheta vivaśā rāvaṇam duṣṭacāriṇam
6. sītā atha vaidehī maithilī janakātmajā kim
nu vivaśā duṣṭacāriṇam rāvaṇam upatiṣṭheta
6. How could Sītā – Vaidehī, Maithilī, Janakātmajā – ever helplessly submit to Rāvaṇa, the one with evil conduct?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - how (expressing incredulity) (what? how?)
  • नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (indeed, now, then, surely)
  • सीता (sītā) - Sītā
  • अथ (atha) - or (indicating an alternative way of referring to Sītā) (then, now, or, moreover)
  • वैदेही (vaidehī) - Vaidehī (daughter of Videha)
  • मैथिली (maithilī) - Maithilī (princess of Mithila)
  • जनकात्मजा (janakātmajā) - daughter of Janaka
  • उपतिष्ठेत (upatiṣṭheta) - would submit (to sexual advances or dominance) (would approach, would attend, would serve, would submit)
  • विवशा (vivaśā) - helplessly, against her will (helpless, powerless, against one's will)
  • रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
  • दुष्टचारिणम् (duṣṭacāriṇam) - evil-doer, one of evil conduct

Words meanings and morphology

किम् (kim) - how (expressing incredulity) (what? how?)
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative particle implying 'how could this be?'
नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (indeed, now, then, surely)
(indeclinable)
सीता (sītā) - Sītā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper name of the heroine of the Rāmāyaṇa)
अथ (atha) - or (indicating an alternative way of referring to Sītā) (then, now, or, moreover)
(indeclinable)
वैदेही (vaidehī) - Vaidehī (daughter of Videha)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (a name for Sītā, meaning 'princess of Videha' or 'daughter of the king of Videha')
मैथिली (maithilī) - Maithilī (princess of Mithila)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of maithilī
maithilī - Maithilī (a name for Sītā, meaning 'princess of Mithila')
जनकात्मजा (janakātmajā) - daughter of Janaka
(noun)
Nominative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka
Compound type : tatpurusha (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (proper name, king of Videha and father of Sītā)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
उपतिष्ठेत (upatiṣṭheta) - would submit (to sexual advances or dominance) (would approach, would attend, would serve, would submit)
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, optative (vidhiliṅ) of upatiṣṭh
Derived from root √sthā with prefix upa.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
विवशा (vivaśā) - helplessly, against her will (helpless, powerless, against one's will)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vivaśa
vivaśa - powerless, helpless, dependent, unwilling
Compound type : bahuvrihi (vi+vaśa)
  • vi – without, apart, away
    indeclinable
  • vaśa – will, control, power
    noun (masculine)
Note: Modifies Sītā.
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name, the demon king of Laṅkā)
Note: Object of the verb 'upatiṣṭheta'.
दुष्टचारिणम् (duṣṭacāriṇam) - evil-doer, one of evil conduct
(adjective)
Accusative, masculine, singular of duṣṭacārin
duṣṭacārin - one of evil conduct, evil-doer, villainous
Compound type : tatpurusha (duṣṭa+cārin)
  • duṣṭa – bad, wicked, evil, corrupted (past passive participle of √duṣ)
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √duṣ (to be bad, to spoil).
    Root: duṣ (class 4)
  • cārin – moving, going, behaving, one who acts
    adjective (masculine)
    Derived from root √car (to move, to act).
    Root: car (class 1)
Note: Adjective modifying Rāvaṇa.