वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-11, verse-16
जनकस्य कुले जाता रामपत्नी सुमध्यमा ।
कथमुत्पलपत्राक्षी रावणस्य वशं व्रजेत् ॥१६॥
कथमुत्पलपत्राक्षी रावणस्य वशं व्रजेत् ॥१६॥
16. janakasya kule jātā rāmapatnī sumadhyamā ,
kathamutpalapatrākṣī rāvaṇasya vaśaṃ vrajet.
kathamutpalapatrākṣī rāvaṇasya vaśaṃ vrajet.
16.
janakasya kule jātā rāmapatnī sumadhyamā |
katham utpalapatrākṣī rāvaṇasya vaśam vrajet
katham utpalapatrākṣī rāvaṇasya vaśam vrajet
16.
janakasya kule jātā rāmapatnī sumadhyamā
utpalapatrākṣī (sā) rāvaṇasya vaśam katham vrajet
utpalapatrākṣī (sā) rāvaṇasya vaśam katham vrajet
16.
How could she, born into Janaka's family, the slender-waisted wife of Rāma, whose eyes resemble lotus petals, ever fall under Rāvaṇa's control?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनकस्य (janakasya) - of King Janaka (of Janaka)
- कुले (kule) - in the lineage/family (in the family, in the lineage, in the race)
- जाता (jātā) - born (feminine nominative singular, refers to Sītā) (born, produced, become)
- रामपत्नी (rāmapatnī) - Rāma's wife (Sītā) (Rāma's wife)
- सुमध्यमा (sumadhyamā) - slender-waisted (feminine nominative singular, refers to Sītā) (slender-waisted, having a beautiful waist)
- कथम् (katham) - how? (how? why?)
- उत्पलपत्राक्षी (utpalapatrākṣī) - one whose eyes are like lotus petals (Sītā) (lotus-petal-eyed)
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- वशम् (vaśam) - under the control (of) (control, power, will)
- व्रजेत् (vrajet) - ever fall under (lit. "go to") (may go, should go, would go)
Words meanings and morphology
जनकस्य (janakasya) - of King Janaka (of Janaka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of janaka
janaka - father, generator; Janaka (proper noun)
कुले (kule) - in the lineage/family (in the family, in the lineage, in the race)
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan, house
जाता (jātā) - born (feminine nominative singular, refers to Sītā) (born, produced, become)
(participle)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Used as an adjective modifying Sītā.
रामपत्नी (rāmapatnī) - Rāma's wife (Sītā) (Rāma's wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rāmapatnī
rāmapatnī - Rāma's wife
Compound: Rāma (proper noun) + patnī (wife).
Compound type : tatpurusha (rāma+patnī)
- rāma – Rāma
proper noun (masculine) - patnī – wife, mistress
noun (feminine)
सुमध्यमा (sumadhyamā) - slender-waisted (feminine nominative singular, refers to Sītā) (slender-waisted, having a beautiful waist)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - slender-waisted, having a beautiful waist
Compound: su (good, beautiful) + madhyama (middle, waist).
Compound type : bahuvrihi (su+madhyama)
- su – good, excellent, well
indeclinable
Prefix for 'good' or 'beautiful'. - madhyama – middle, central, waist
noun (masculine)
कथम् (katham) - how? (how? why?)
(indeclinable)
उत्पलपत्राक्षी (utpalapatrākṣī) - one whose eyes are like lotus petals (Sītā) (lotus-petal-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utpalapatrākṣī
utpalapatrākṣa - lotus-petal-eyed
Compound: utpalapatra (lotus leaf/petal) + akṣī (eye).
Compound type : bahuvrihi (utpalapatra+akṣi)
- utpalapatra – lotus leaf/petal
noun (neuter)
Compound: utpala (lotus) + patra (leaf). - akṣi – eye
noun (neuter)
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper noun)
वशम् (vaśam) - under the control (of) (control, power, will)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority
Note: Governed by 'vrajet'.
व्रजेत् (vrajet) - ever fall under (lit. "go to") (may go, should go, would go)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vraj
optative mood
Optative 3rd person singular, active voice.
Root: vraj (class 1)