वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-11, verse-23
गत्वा तु यदि काकुत्स्थं वक्ष्यामि परमप्रियम् ।
न दृष्टेति मया सीता ततस्त्यक्ष्यन्ति जीवितम् ॥२३॥
न दृष्टेति मया सीता ततस्त्यक्ष्यन्ति जीवितम् ॥२३॥
23. gatvā tu yadi kākutsthaṃ vakṣyāmi paramapriyam ,
na dṛṣṭeti mayā sītā tatastyakṣyanti jīvitam.
na dṛṣṭeti mayā sītā tatastyakṣyanti jīvitam.
23.
gatvā tu yadi kākutstham vakṣyāmi paramapriyam
na dṛṣṭā iti mayā sītā tataḥ tyakṣyanti jīvitam
na dṛṣṭā iti mayā sītā tataḥ tyakṣyanti jīvitam
23.
yadi gatvā tu paramapriyam kākutstham mayā sītā
na dṛṣṭā iti vakṣyāmi tataḥ jīvitam tyakṣyanti
na dṛṣṭā iti vakṣyāmi tataḥ jīvitam tyakṣyanti
23.
If, upon returning, I tell the highly beloved son of Kakutstha (Rāma) that Sītā has not been seen by me, then they (Rāma and Lakṣmaṇa) will surely abandon their lives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- तु (tu) - but, indeed, however
- यदि (yadi) - if
- काकुत्स्थम् (kākutstham) - to the descendant of Kakutstha (Rāma)
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will say, I will speak
- परमप्रियम् (paramapriyam) - most dear, highly beloved
- न (na) - not
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
- इति (iti) - thus, so
- मया (mayā) - by me
- सीता (sītā) - Sītā
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- त्यक्ष्यन्ति (tyakṣyanti) - they will abandon, they will forsake
- जीवितम् (jīvitam) - life
Words meanings and morphology
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive
Derived from root gam (to go) with suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
काकुत्स्थम् (kākutstham) - to the descendant of Kakutstha (Rāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an epithet for Rāma)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will say, I will speak
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
परमप्रियम् (paramapriyam) - most dear, highly beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paramapriya
paramapriya - very dear, most beloved
Compound type : karmadhāraya (parama+priya)
- parama – highest, supreme, utmost
adjective (masculine) - priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine)
Note: Modifies 'kākutstham'.
न (na) - not
(indeclinable)
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'sītā'.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
सीता (sītā) - Sītā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (wife of Rāma)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
त्यक्ष्यन्ति (tyakṣyanti) - they will abandon, they will forsake
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
जीवितम् (jīvitam) - life
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, alive