Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-11, verse-39

मय्यगच्छति चेहस्थे धर्मात्मानौ महारथौ ।
आशया तौ धरिष्येते वनराश्च मनस्विनः ॥३९॥
39. mayyagacchati cehasthe dharmātmānau mahārathau ,
āśayā tau dhariṣyete vanarāśca manasvinaḥ.
39. mayi agacchati ca ihasthe dharmātmānau mahārathau
āśayā tau dhariṣyete vanarāḥ ca manasvinaḥ
39. mayi agacchati ca ihasthe tau dharmātmānau
mahārathau ca manasvinaḥ vanarāḥ āśayā dhariṣyete
39. If I do not go and remain here, those two great warriors, righteous in their souls (ātman) according to natural law (dharma), and the high-minded Vānaras, will be sustained only by hope.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मयि (mayi) - while I (am) (in me; on me; concerning me)
  • अगच्छति (agacchati) - while not going (not going; when not going)
  • (ca) - and (and; also; moreover)
  • इहस्थे (ihasthe) - while remaining here (remaining here; situated here)
  • धर्मात्मानौ (dharmātmānau) - two great warriors whose intrinsic nature (dharma) is righteousness (two righteous souls; two virtuous persons)
  • महारथौ (mahārathau) - two great warriors
  • आशया (āśayā) - only by hope (by hope; with intention)
  • तौ (tau) - those two (great warriors) (those two)
  • धरिष्येते (dhariṣyete) - they two will be sustained; they two will be held
  • वनराः (vanarāḥ) - the Vānara army/community (Vānaras; forest dwellers)
  • (ca) - and (and; also; moreover)
  • मनस्विनः (manasvinaḥ) - the high-minded (Vānaras) (high-minded; intelligent; brave)

Words meanings and morphology

मयि (mayi) - while I (am) (in me; on me; concerning me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I; we
Note: Used in a locative absolute construction.
अगच्छति (agacchati) - while not going (not going; when not going)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gam
gam - to go; to move
present participle
root gam with negation 'a', present participle, masculine, singular, locative case
Prefix: a
Root: gam (class 1)
Note: Negated form of gacchan.
(ca) - and (and; also; moreover)
(indeclinable)
इहस्थे (ihasthe) - while remaining here (remaining here; situated here)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ihastha
ihastha - remaining here; being in this place
compound of 'iha' (here) and 'stha' (standing/remaining), derived from root sthā
Compound type : tatpurusha (iha+stha)
  • iha – here; in this place
    indeclinable
  • stha – standing; remaining; situated
    adjective (masculine)
    derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'mayi' in the locative absolute construction.
धर्मात्मानौ (dharmātmānau) - two great warriors whose intrinsic nature (dharma) is righteousness (two righteous souls; two virtuous persons)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dharmātman
dharmātman - one whose soul (ātman) is righteousness (dharma); virtuous; pious
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law; righteousness; duty; virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
  • ātman – self; soul; essence; spirit
    noun (masculine)
    Root: an
Note: Refers to Lakṣmaṇa and Sugrīva, or perhaps Rāma and Lakṣmaṇa, depending on context in the larger narrative. Here probably Lakṣmaṇa and Bharata/Sugrīva.
महारथौ (mahārathau) - two great warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāratha
mahāratha - a great warrior; a warrior capable of fighting a thousand foes
Karma-dhāraya or Bahuvrihi compound: mahā (great) + ratha (chariot/warrior)
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
  • mahā – great; large; mighty
    adjective
  • ratha – chariot; a warrior (who fights from a chariot)
    noun (masculine)
Note: Refers to Lakṣmaṇa and possibly Bharata or Sugrīva.
आशया (āśayā) - only by hope (by hope; with intention)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of āśā
āśā - hope; expectation; desire
Root: aś
तौ (tau) - those two (great warriors) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that; he; she; it
Note: Refers to 'dharmātmānau mahārathau'.
धरिष्येते (dhariṣyete) - they two will be sustained; they two will be held
(verb)
3rd person , dual, middle, future (lṛṭ) of dhṛ
future tense
root dhṛ, future tense (lṛṭ), 3rd person, dual, middle/ātmanepada voice
Root: dhṛ (class 1)
वनराः (vanarāḥ) - the Vānara army/community (Vānaras; forest dwellers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vanara
vanara - forest-dweller; Vānara (mythological monkey-like beings)
compound of vana (forest) + nara (man)
Compound type : tatpurusha (vana+nara)
  • vana – forest; wood
    noun (neuter)
  • nara – man; human
    noun (masculine)
(ca) - and (and; also; moreover)
(indeclinable)
मनस्विनः (manasvinaḥ) - the high-minded (Vānaras) (high-minded; intelligent; brave)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manasvin
manasvin - high-minded; intelligent; spirited; brave; proud
derived from 'manas' (mind) with suffix '-vin'
Note: Agrees with 'vanarāḥ'.