Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-11, verse-18

निवेद्यमाने दोषः स्याद्दोषः स्यादनिवेदने ।
कथं नु खलु कर्तव्यं विषमं प्रतिभाति मे ॥१८॥
18. nivedyamāne doṣaḥ syāddoṣaḥ syādanivedane ,
kathaṃ nu khalu kartavyaṃ viṣamaṃ pratibhāti me.
18. nivedyamāne doṣaḥ syāt doṣaḥ syāt anivedane
kathaṃ nu khalu kartavyaṃ viṣamam pratibhāti me
18. A fault would arise if I report it, and a fault would arise if I do not report it. How indeed should this be done? The situation seems perplexing to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निवेद्यमाने (nivedyamāne) - upon reporting it (when being reported; when being informed; upon reporting)
  • दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
  • स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
  • दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
  • स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
  • अनिवेदने (anivedane) - if not reported (in not reporting; in not informing)
  • कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
  • नु (nu) - indeed (indeed, now, then, surely)
  • खलु (khalu) - truly (indeed, certainly, surely, truly, oh!)
  • कर्तव्यं (kartavyaṁ) - ought to be done (to be done, ought to be done, duty)
  • विषमम् (viṣamam) - perplexing (uneven, difficult, perplexing, contradictory, bad)
  • प्रतिभाति (pratibhāti) - appears (appears, seems, shines forth)
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)

Words meanings and morphology

निवेद्यमाने (nivedyamāne) - upon reporting it (when being reported; when being informed; upon reporting)
(participle)
Locative, neuter, singular of nivedyamāna
nivedyamāna - being reported, being informed, to be reported
Present Passive Participle
From ni-vid (to know, to inform) in passive voice, present tense. Derived from the causative stem 'nivedaya'.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the act of informing.
दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, sin, harm
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of 'syāt'.
स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Potential mood verb, expressing possibility or hypothetical situation.
दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, sin, harm
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of 'syāt'.
स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Potential mood verb, expressing possibility or hypothetical situation.
अनिवेदने (anivedane) - if not reported (in not reporting; in not informing)
(noun)
Locative, neuter, singular of anivedana
anivedana - not reporting, not informing
Formed by a- (negative prefix) + nivedana (reporting/informing).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivedana)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • nivedana – reporting, informing, offering
    noun (neuter)
    Gerundial noun
    Derived from causative of ni-vid.
    Prefix: ni
    Root: vid (class 2)
Note: Expresses condition.
कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
नु (nu) - indeed (indeed, now, then, surely)
(indeclinable)
खलु (khalu) - truly (indeed, certainly, surely, truly, oh!)
(indeclinable)
कर्तव्यं (kartavyaṁ) - ought to be done (to be done, ought to be done, duty)
(gerundive)
Note: Can function as a noun (duty) or an adjective (to be done). Here, it's used as a noun in a passive sense.
विषमम् (viṣamam) - perplexing (uneven, difficult, perplexing, contradictory, bad)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, difficult, perplexing, contradictory, bad, dangerous
From vi- (denoting separation/opposition) + sama (even, equal).
Note: Adjective modifying the implied subject (e.g., 'this situation').
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears (appears, seems, shines forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
From the first-person pronoun.
Note: Could also be genitive, but dative fits better with 'appears to me'.