वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-11, verse-18
निवेद्यमाने दोषः स्याद्दोषः स्यादनिवेदने ।
कथं नु खलु कर्तव्यं विषमं प्रतिभाति मे ॥१८॥
कथं नु खलु कर्तव्यं विषमं प्रतिभाति मे ॥१८॥
18. nivedyamāne doṣaḥ syāddoṣaḥ syādanivedane ,
kathaṃ nu khalu kartavyaṃ viṣamaṃ pratibhāti me.
kathaṃ nu khalu kartavyaṃ viṣamaṃ pratibhāti me.
18.
nivedyamāne doṣaḥ syāt doṣaḥ syāt anivedane
kathaṃ nu khalu kartavyaṃ viṣamam pratibhāti me
kathaṃ nu khalu kartavyaṃ viṣamam pratibhāti me
18.
A fault would arise if I report it, and a fault would arise if I do not report it. How indeed should this be done? The situation seems perplexing to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवेद्यमाने (nivedyamāne) - upon reporting it (when being reported; when being informed; upon reporting)
- दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
- स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
- दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
- स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
- अनिवेदने (anivedane) - if not reported (in not reporting; in not informing)
- कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
- नु (nu) - indeed (indeed, now, then, surely)
- खलु (khalu) - truly (indeed, certainly, surely, truly, oh!)
- कर्तव्यं (kartavyaṁ) - ought to be done (to be done, ought to be done, duty)
- विषमम् (viṣamam) - perplexing (uneven, difficult, perplexing, contradictory, bad)
- प्रतिभाति (pratibhāti) - appears (appears, seems, shines forth)
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
निवेद्यमाने (nivedyamāne) - upon reporting it (when being reported; when being informed; upon reporting)
(participle)
Locative, neuter, singular of nivedyamāna
nivedyamāna - being reported, being informed, to be reported
Present Passive Participle
From ni-vid (to know, to inform) in passive voice, present tense. Derived from the causative stem 'nivedaya'.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the act of informing.
दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, sin, harm
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of 'syāt'.
स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Potential mood verb, expressing possibility or hypothetical situation.
दोषः (doṣaḥ) - a fault, a problem (fault, defect, error, sin, harm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, sin, harm
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of 'syāt'.
स्यात् (syāt) - would be (would be, might be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Potential mood verb, expressing possibility or hypothetical situation.
अनिवेदने (anivedane) - if not reported (in not reporting; in not informing)
(noun)
Locative, neuter, singular of anivedana
anivedana - not reporting, not informing
Formed by a- (negative prefix) + nivedana (reporting/informing).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivedana)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - nivedana – reporting, informing, offering
noun (neuter)
Gerundial noun
Derived from causative of ni-vid.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
Note: Expresses condition.
कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
नु (nu) - indeed (indeed, now, then, surely)
(indeclinable)
खलु (khalu) - truly (indeed, certainly, surely, truly, oh!)
(indeclinable)
कर्तव्यं (kartavyaṁ) - ought to be done (to be done, ought to be done, duty)
(gerundive)
Note: Can function as a noun (duty) or an adjective (to be done). Here, it's used as a noun in a passive sense.
विषमम् (viṣamam) - perplexing (uneven, difficult, perplexing, contradictory, bad)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, difficult, perplexing, contradictory, bad, dangerous
From vi- (denoting separation/opposition) + sama (even, equal).
Note: Adjective modifying the implied subject (e.g., 'this situation').
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears (appears, seems, shines forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
From the first-person pronoun.
Note: Could also be genitive, but dative fits better with 'appears to me'.