Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-60, verse-6

चिक्रीडुश्च तथैवान्ये जहसुश्च तवाहिताः ।
अब्रुवंश्चासकृद्वीरा भीमसेनमिदं वचः ॥६॥
6. cikrīḍuśca tathaivānye jahasuśca tavāhitāḥ ,
abruvaṁścāsakṛdvīrā bhīmasenamidaṁ vacaḥ.
6. cikrīḍuḥ ca tathā eva anye jahasuḥ ca tava ahitāḥ
abruvan ca asakṛt vīrāḥ bhīmasenam idam vacaḥ
6. tava ahitāḥ ca anye tathā eva cikrīḍuḥ ca jahasuḥ
ca vīrāḥ ca asakṛt bhīmasenam idam vacaḥ abruvan
6. Your enemies and others likewise engaged in sport and laughter. And repeatedly, these heroes spoke these words to Bhīmasena:

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिक्रीडुः (cikrīḍuḥ) - engaged in playful taunting or celebratory sport (played, engaged in sport, romped)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • तथा (tathā) - likewise (thus, so, in that manner, likewise)
  • एव (eva) - indeed, emphasizing 'tathā' (only, just, indeed, truly)
  • अन्ये (anye) - other people (allies of the Pāṇḍavas) (others, other ones)
  • जहसुः (jahasuḥ) - laughed, possibly mockingly or in celebration (laughed)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
  • अहिताः (ahitāḥ) - enemies (referring to the Pāṇḍavas and their allies from Dhṛtarāṣṭra's perspective) (enemies, foes, unfriendly ones)
  • अब्रुवन् (abruvan) - the heroes spoke (they spoke, they said)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • असकृत् (asakṛt) - repeatedly (repeatedly, often, not once)
  • वीराः (vīrāḥ) - the heroes (Pāṇḍavas and their allies) (heroes, brave men, warriors)
  • भीमसेनम् (bhīmasenam) - to Bhīmasena (Bhīma) (to Bhīmasena)
  • इदम् (idam) - these (words) (this, this one)
  • वचः (vacaḥ) - words (accusative plural in sense, but neuter singular form) (word, speech, utterance)

Words meanings and morphology

चिक्रीडुः (cikrīḍuḥ) - engaged in playful taunting or celebratory sport (played, engaged in sport, romped)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of √krīḍ
Perfect active
3rd person plural Perfect active
Root: krīḍ (class 1)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
conjunction
तथा (tathā) - likewise (thus, so, in that manner, likewise)
(indeclinable)
adverb of manner
एव (eva) - indeed, emphasizing 'tathā' (only, just, indeed, truly)
(indeclinable)
emphatic particle
अन्ये (anye) - other people (allies of the Pāṇḍavas) (others, other ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Also could be feminine or neuter, but context (vīrāḥ, ahitāḥ) suggests masculine.
जहसुः (jahasuḥ) - laughed, possibly mockingly or in celebration (laughed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of √has
Perfect active
3rd person plural Perfect active
Root: has (class 1)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
conjunction
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहिताः (ahitāḥ) - enemies (referring to the Pāṇḍavas and their allies from Dhṛtarāṣṭra's perspective) (enemies, foes, unfriendly ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ahita
ahita - unfriendly, hostile, enemy, foe, harm, evil
Negative prefix 'a-' + 'hita' (beneficial/friendly).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • hita – beneficial, friendly, placed, good
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root √dhā
    Root: dhā (class 3)
अब्रुवन् (abruvan) - the heroes spoke (they spoke, they said)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of √brū
Imperfect active
3rd person plural Imperfect active
Root: brū (class 2)
Note: Augmented past tense
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
conjunction
असकृत् (asakṛt) - repeatedly (repeatedly, often, not once)
(indeclinable)
nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'sakṛt' (once)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sakṛt)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • sakṛt – once, at one time
    indeclinable
वीराः (vīrāḥ) - the heroes (Pāṇḍavas and their allies) (heroes, brave men, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave, powerful
भीमसेनम् (bhīmasenam) - to Bhīmasena (Bhīma) (to Bhīmasena)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - "having a dreadful army" or "dreadful warrior", name of the second Pāṇḍava brother
compound of 'bhīma' (dreadful) and 'senā' (army)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
  • bhīma – dreadful, terrible, fierce
    adjective (masculine)
  • senā – army, host, weapon
    noun (feminine)
इदम् (idam) - these (words) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with neuter singular `vacaḥ` (accusative)
वचः (vacaḥ) - words (accusative plural in sense, but neuter singular form) (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, sound
From root `√vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Acts as object of `abruvan`