महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-60, verse-58
उपाया विहिता ह्येते मया तस्मान्नराधिपाः ।
अन्यथा पाण्डवेयानां नाभविष्यज्जयः क्वचित् ॥५८॥
अन्यथा पाण्डवेयानां नाभविष्यज्जयः क्वचित् ॥५८॥
58. upāyā vihitā hyete mayā tasmānnarādhipāḥ ,
anyathā pāṇḍaveyānāṁ nābhaviṣyajjayaḥ kvacit.
anyathā pāṇḍaveyānāṁ nābhaviṣyajjayaḥ kvacit.
58.
upāyāḥ vihitāḥ hi ete mayā tasmāt narādhipāḥ
anyathā pāṇḍaveyānām na abhaviṣyat jayaḥ kvacit
anyathā pāṇḍaveyānām na abhaviṣyat jayaḥ kvacit
58.
narādhipāḥ hi ete upāyāḥ mayā vihitāḥ tasmāt
anyathā pāṇḍaveyānām jayaḥ kvacit na abhaviṣyat
anyathā pāṇḍaveyānām jayaḥ kvacit na abhaviṣyat
58.
Indeed, these strategies were devised by me, O kings. Otherwise, the Pāṇḍavas would never have achieved victory anywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपायाः (upāyāḥ) - means, expedients, strategies, measures
- विहिताः (vihitāḥ) - devised, arranged, performed, placed
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- एते (ete) - these
- मया (mayā) - by me
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- नराधिपाः (narādhipāḥ) - O kings, O rulers of men
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another manner
- पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu
- न (na) - not, no
- अभविष्यत् (abhaviṣyat) - would have been, would happen, would become
- जयः (jayaḥ) - victory, triumph
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever, at some time, in some place
Words meanings and morphology
उपायाः (upāyāḥ) - means, expedients, strategies, measures
(noun)
Nominative, masculine, plural of upāya
upāya - means, expedient, method, strategy, resource
Derived from root `i` (to go) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
विहिताः (vihitāḥ) - devised, arranged, performed, placed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vihita
vihita - arranged, placed, performed, appointed, devised
Past Passive Participle
From root `dhā` (to place, put) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Adjective modifying `upāyāḥ`.
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
Ablative singular of demonstrative pronoun `tad` used as an adverb.
नराधिपाः (narādhipāḥ) - O kings, O rulers of men
(noun)
Vocative, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, lord of men
Compound: `nara` (man) + `adhipa` (ruler).
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
From root `pā` (to protect) with prefix `adhi`.
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another manner
(indeclinable)
Adverbial form of `anya` (other).
पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Patronymic derivation from `Pāṇḍu`.
Note: Refers to the five sons of Pāṇḍu.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
अभविष्यत् (abhaviṣyat) - would have been, would happen, would become
(verb)
3rd person , singular, active, conditional past (lṛṅ) of bhū
Aorist, conditional mood
Third person singular Aorist with augment `a-` and `sya` suffix indicating conditional sense ("would have been").
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a hypothetical past consequence.
जयः (jayaḥ) - victory, triumph
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
From root `ji` (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Subject of `abhaviṣyat`.
क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever, at some time, in some place
(indeclinable)
Indefinite pronominal adverb. `kva` (where?) + `cit`.