Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-60, verse-33

वधार्थं पाण्डुपुत्रस्य याचितां शक्तिमेव च ।
घटोत्कचे व्यंसयथाः कस्त्वत्तः पापकृत्तमः ॥३३॥
33. vadhārthaṁ pāṇḍuputrasya yācitāṁ śaktimeva ca ,
ghaṭotkace vyaṁsayathāḥ kastvattaḥ pāpakṛttamaḥ.
33. vadhārtham pāṇḍuputrasya yācitām śaktim eva ca
ghaṭotkace vyaṃsayathāḥ kaḥ tvattaḥ pāpakṛttamaḥ
33. ca tvam pāṇḍuputrasya vadhārtham yācitām śaktim eva
ghaṭotkace vyaṃsayathāḥ kaḥ tvattaḥ pāpakṛttamaḥ
33. And you, indeed, caused the divine power (śakti) weapon, which was sought for the destruction of the son of Pāṇḍu (Arjuna), to be wasted on Ghaṭotkaca. Who is more sinful than you?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing (for the purpose of killing, for slaughter)
  • पाण्डुपुत्रस्य (pāṇḍuputrasya) - of Arjuna (son of Pāṇḍu) (of the son of Pāṇḍu)
  • याचिताम् (yācitām) - requested (from Indra by Karna) (requested, begged)
  • शक्तिम् (śaktim) - the divine power (śakti) weapon (given by Indra to Karna) (power, strength, ability, divine weapon)
  • एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, certainly)
  • (ca) - and (and, also)
  • घटोत्कचे (ghaṭotkace) - on Ghaṭotkaca (son of Bhīma, killed by Karna's śakti weapon) (on/in Ghaṭotkaca)
  • व्यंसयथाः (vyaṁsayathāḥ) - you caused to be used up, you wasted (you caused to destroy, you wasted)
  • कः (kaḥ) - who (who, what)
  • त्वत्तः (tvattaḥ) - than you (from you, than you)
  • पापकृत्तमः (pāpakṛttamaḥ) - most sinful, the greatest wrongdoer (most sinful, greatest wrongdoer)

Words meanings and morphology

वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing (for the purpose of killing, for slaughter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadhārtha
vadhārtha - purpose of killing
compound of vadha (killing) and artha (purpose)
Compound type : tatpurusha (vadha+artha)
  • vadha – killing, slaughter
    noun (masculine)
    Root: han (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Adverbial use
पाण्डुपुत्रस्य (pāṇḍuputrasya) - of Arjuna (son of Pāṇḍu) (of the son of Pāṇḍu)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
compound of Pāṇḍu and putra
Compound type : tatpurusha (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (king)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
याचिताम् (yācitām) - requested (from Indra by Karna) (requested, begged)
(participle)
Accusative, feminine, singular of yācita
yācita - requested, begged
Past Passive Participle
Derived from root yāc (class 1) with -kta suffix
Root: yāc (class 1)
Note: Agrees with 'śaktim'
शक्तिम् (śaktim) - the divine power (śakti) weapon (given by Indra to Karna) (power, strength, ability, divine weapon)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, capability, divine power, a divine weapon (spear)
Root: śak (class 5)
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
घटोत्कचे (ghaṭotkace) - on Ghaṭotkaca (son of Bhīma, killed by Karna's śakti weapon) (on/in Ghaṭotkaca)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - proper name, Ghaṭotkaca
व्यंसयथाः (vyaṁsayathāḥ) - you caused to be used up, you wasted (you caused to destroy, you wasted)
(verb)
2nd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyaṃsay
Imperfect Tense, Active Voice, 2nd Person Singular (causative)
Derived from causative stem 'vyaṃsaya-' of root 'aṃs' (to fall/perish) with prefix 'vi-', meaning 'to cause to perish, to waste, to destroy'
Prefix: vi
Root: aṃs (class 1)
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
त्वत्तः (tvattaḥ) - than you (from you, than you)
(pronoun)
Ablative, singular of tvam
tvam - you
Note: Used in comparison
पापकृत्तमः (pāpakṛttamaḥ) - most sinful, the greatest wrongdoer (most sinful, greatest wrongdoer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpakṛttama
pāpakṛttama - most sinful, greatest wrongdoer
superlative degree of pāpakṛt (doer of evil), formed with -tama suffix
Compound type : tatpurusha (pāpa+kṛt)
  • pāpa – sin, evil
    noun (neuter)
  • kṛt – doing, making, doer
    adjective (masculine)
    kṛt suffix
    Derived from root kṛ (to do) with kṛt suffix -kvip
    Root: kṛ (class 8)