महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-60, verse-48
यदिष्टं क्षत्रबन्धूनां स्वधर्ममनुपश्यताम् ।
तदिदं निधनं प्राप्तं को नु स्वन्ततरो मया ॥४८॥
तदिदं निधनं प्राप्तं को नु स्वन्ततरो मया ॥४८॥
48. yadiṣṭaṁ kṣatrabandhūnāṁ svadharmamanupaśyatām ,
tadidaṁ nidhanaṁ prāptaṁ ko nu svantataro mayā.
tadidaṁ nidhanaṁ prāptaṁ ko nu svantataro mayā.
48.
yat iṣṭam kṣatrabandhūnām svadharmam anupaśyatām
tat idam nidhanam prāptam kaḥ nu svantataraḥ mayā
tat idam nidhanam prāptam kaḥ nu svantataraḥ mayā
48.
idam nidhanam prāptam yat kṣatrabandhūnām svadharmam
anupaśyatām iṣṭam kaḥ nu mayā svantataraḥ
anupaśyatām iṣṭam kaḥ nu mayā svantataraḥ
48.
This desired death, which is sought by those of warrior descent (kṣatrabandhū) who follow their own natural law (svadharma), I have now obtained. Who, then, is happier than I?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which (death) (which, that)
- इष्टम् (iṣṭam) - desired (death) (desired, wished, sacred)
- क्षत्रबन्धूनाम् (kṣatrabandhūnām) - of those of warrior descent (of kshatriya-kinsmen, of fallen kshatriyas)
- स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own natural law (dharma), duty, constitution
- अनुपश्यताम् (anupaśyatām) - following (their duty) (of those observing, following, looking after)
- तत् (tat) - that (refers back to 'desired death') (that, therefore)
- इदम् (idam) - this
- निधनम् (nidhanam) - death (death, destruction, end)
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, reached, attained
- कः (kaḥ) - who?
- नु (nu) - then (interrogative particle) (indeed, surely, now, then)
- स्वन्ततरः (svantataraḥ) - happier, more blissful
- मया (mayā) - than me (used with comparative) (by me, than me)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which (death) (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'nidhanam'.
इष्टम् (iṣṭam) - desired (death) (desired, wished, sacred)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, sought, sacrificed
Past Passive Participle
From root 'yaj' (to sacrifice, worship) or 'iṣ' (to wish, desire). Here, likely from 'iṣ'.
Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with 'nidhanam'.
क्षत्रबन्धूनाम् (kṣatrabandhūnām) - of those of warrior descent (of kshatriya-kinsmen, of fallen kshatriyas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatrabandhu
kṣatrabandhu - kinsman of a kṣatriya, pseudo-kshatriya, one belonging to the kṣatriya class
Tatpurusha compound of 'kṣatra' and 'bandhu'.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kṣatra+bandhu)
- kṣatra – rule, dominion, kṣatriya (warrior class)
noun (neuter) - bandhu – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own natural law (dharma), duty, constitution
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own natural law (dharma), duty, inherent nature
Compound 'sva' (own) + 'dharma' (duty, natural law).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+dharma)
- sva – own, self
pronoun - dharma – constitution, natural law, duty, righteousness (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Direct object of 'anupaśyatām'.
अनुपश्यताम् (anupaśyatām) - following (their duty) (of those observing, following, looking after)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of anupaśyat
anupaśyat - observing, following, seeing
Present Active Participle
From root 'dṛś' (to see) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that (refers back to 'desired death') (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative to 'yat'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agrees with 'nidhanam'.
निधनम् (nidhanam) - death (death, destruction, end)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, end, loss
Root: dhā (class 3)
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, reached, attained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, arrived
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'nidhanam'.
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - then (interrogative particle) (indeed, surely, now, then)
(indeclinable)
स्वन्ततरः (svantataraḥ) - happier, more blissful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svantatara
svantatara - happier, more blissful, more content
Comparative adjective formed with suffix 'tara' from 'svanta' (happy, well-ended).
Compound type : tatpuruṣa (su+anta+tara)
- su – good, well, excellent
indeclinable - anta – end, limit, conclusion
noun (masculine) - tara – more, exceedingly
suffix
Comparative suffix.
मया (mayā) - than me (used with comparative) (by me, than me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Used in comparison to mean 'than me'.