महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-60, verse-28
ऊरू भिन्धीति भीमस्य स्मृतिं मिथ्या प्रयच्छता ।
किं न विज्ञातमेतन्मे यदर्जुनमवोचथाः ॥२८॥
किं न विज्ञातमेतन्मे यदर्जुनमवोचथाः ॥२८॥
28. ūrū bhindhīti bhīmasya smṛtiṁ mithyā prayacchatā ,
kiṁ na vijñātametanme yadarjunamavocathāḥ.
kiṁ na vijñātametanme yadarjunamavocathāḥ.
28.
ūrū bhindhi iti Bhīmasya smṛtim mithyā prayacchata
kim na vijñātam etat me yat Arjunam avocathāḥ
kim na vijñātam etat me yat Arjunam avocathāḥ
28.
Bhīmasya ūrū bhindhi iti smṛtim mithyā prayacchata
(tvayā) etat me kim na vijñātam yat Arjunam avocathāḥ?
(tvayā) etat me kim na vijñātam yat Arjunam avocathāḥ?
28.
"By you, who falsely gave Bhima the instruction, 'Break (his) thighs!', was it not known to me, what you told Arjuna?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऊरू (ūrū) - Bhima's thighs (thighs (dual))
- भिन्धि (bhindhi) - break! shatter!
- इति (iti) - thus, so, (marker of direct speech)
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
- स्मृतिम् (smṛtim) - instruction, reminder (instruction, memory, recollection)
- मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, untruly
- प्रयच्छत (prayacchata) - by the one giving the instruction (Krishna) (by the one giving, offering, bestowing)
- किम् (kim) - what?, why?, is it? (interrogative particle)
- न (na) - not
- एतत् (etat) - this
- विज्ञातम् (vijñātam) - known, understood, perceived
- मे (me) - to me, my, by me
- यत् (yat) - what, that which
- अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
- अवोचथाः (avocathāḥ) - you said, you told
Words meanings and morphology
ऊरू (ūrū) - Bhima's thighs (thighs (dual))
(noun)
Accusative, masculine, dual of ūru
ūru - thigh, lap
Note: Object of 'bhindhi'
भिन्धि (bhindhi) - break! shatter!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhid
Imperative, 2nd person singular, active
Root bhid (class 7)
Root: bhid (class 7)
इति (iti) - thus, so, (marker of direct speech)
(indeclinable)
Particle
Note: Marks the end of the direct speech 'ūrū bhindhi'
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Bhīma
Bhīma - Bhima (name of one of the Pāṇḍavas)
Note: Qualifies 'smṛtim' (Bhima's instruction)
स्मृतिम् (smṛtim) - instruction, reminder (instruction, memory, recollection)
(noun)
Accusative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition, instruction, thought
From root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Object of 'prayacchata'
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, untruly
(indeclinable)
Adverb
Note: Modifies 'prayacchata'
प्रयच्छत (prayacchata) - by the one giving the instruction (Krishna) (by the one giving, offering, bestowing)
(participle)
Instrumental, masculine, singular of prayacchat
prayacchat - giving, offering, bestowing
Present Active Participle
From pra-yam (to give, offer). Root yam (class 1)
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Used as an agent, 'by the one who was giving'
किम् (kim) - what?, why?, is it? (interrogative particle)
(indeclinable)
Interrogative particle
Note: Forms an interrogative sentence
न (na) - not
(indeclinable)
Particle of negation
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun
Note: Subject
विज्ञातम् (vijñātam) - known, understood, perceived
(participle)
Nominative, neuter, singular of vijñāta
vijñāta - known, understood, perceived, distinguished
Past Passive Participle
From vi-jñā (to know, perceive). Root jñā (class 9)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate
मे (me) - to me, my, by me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
First person singular pronoun
Note: 'by me' or 'to me' depending on passive construction of 'vijñātam'
यत् (yat) - what, that which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun, neuter nominative/accusative singular
Note: Acts as object of avocathāḥ
अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Arjuna
Arjuna - Arjuna (name of one of the Pāṇḍavas)
Note: Indirect object of 'avocathāḥ'
अवोचथाः (avocathāḥ) - you said, you told
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (liṭ) of avocathāḥ
Perfect, 2nd person singular, active
Irregular perfect form of root vac (class 2)
Root: vac (class 2)
Note: Verb in subordinate clause