महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-49, verse-8
एवं तयोर्महाराज दीर्घकालो व्यतिक्रमत् ।
जैगीषव्यं मुनिं चैव न ददर्शाथ देवलः ॥८॥
जैगीषव्यं मुनिं चैव न ददर्शाथ देवलः ॥८॥
8. evaṁ tayormahārāja dīrghakālo vyatikramat ,
jaigīṣavyaṁ muniṁ caiva na dadarśātha devalaḥ.
jaigīṣavyaṁ muniṁ caiva na dadarśātha devalaḥ.
8.
evam tayoḥ mahārāja dīrghakālaḥ vyatikramat
jaigīṣavyam munim ca eva na dadarśa atha devalaḥ
jaigīṣavyam munim ca eva na dadarśa atha devalaḥ
8.
mahārāja evam tayoḥ dīrghakālaḥ vyatikramat atha
devalaḥ jaigīṣavyam munim ca eva na dadarśa
devalaḥ jaigīṣavyam munim ca eva na dadarśa
8.
O great king, a long time thus passed for those two. Then, Devala did not see the sage Jaigīṣavya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, in this way
- तयोः (tayoḥ) - of them two, for them two
- महाराज (mahārāja) - O great king
- दीर्घकालः (dīrghakālaḥ) - long time, extended period
- व्यतिक्रमत् (vyatikramat) - passed, elapsed, went by
- जैगीषव्यम् (jaigīṣavyam) - Jaigīṣavya
- मुनिम् (munim) - sage, ascetic, seer
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, even, only
- न (na) - not, no
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- देवलः (devalaḥ) - Devala
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, in this way
(indeclinable)
तयोः (tayoḥ) - of them two, for them two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
दीर्घकालः (dīrghakālaḥ) - long time, extended period
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīrghakāla
dīrghakāla - long time, long period
Compound type : karmadhāraya (dīrgha+kāla)
- dīrgha – long, extended
adjective - kāla – time, period
noun (masculine)
व्यतिक्रमत् (vyatikramat) - passed, elapsed, went by
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyatikram
root kram with upasargas vi and ati
Prefixes: vi+ati
Root: kram (class 1)
जैगीषव्यम् (jaigīṣavyam) - Jaigīṣavya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jaigīṣavya
jaigīṣavya - name of a sage
मुनिम् (munim) - sage, ascetic, seer
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, seer
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, even, only
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect tense (liṭ), reduplicated
Root: dṛś (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
देवलः (devalaḥ) - Devala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devala
devala - name of a sage