महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-49, verse-41
त्रीँल्लोकानपरान्विप्रमुत्पतन्तं स्वतेजसा ।
पतिव्रतानां लोकांश्च व्रजन्तं सोऽन्वपश्यत ॥४१॥
पतिव्रतानां लोकांश्च व्रजन्तं सोऽन्वपश्यत ॥४१॥
41. trīँllokānaparānvipramutpatantaṁ svatejasā ,
pativratānāṁ lokāṁśca vrajantaṁ so'nvapaśyata.
pativratānāṁ lokāṁśca vrajantaṁ so'nvapaśyata.
41.
trīn lokān aparān vipram utpatantam svatejasā
pativratānām lokān ca vrajantam saḥ anvapaśyata
pativratānām lokān ca vrajantam saḥ anvapaśyata
41.
saḥ vipram svatejasā trīn aparān lokān utpatantam
ca pativratānām lokān vrajantam anvapaśyata
ca pativratānām lokān vrajantam anvapaśyata
41.
He (Asita) observed the brahmin (Jaigīṣavya) ascending, by his own effulgence, to three other worlds, and also traversing the realms of chaste wives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रीन् (trīn) - three
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- अपरान् (aparān) - other, subsequent
- विप्रम् (vipram) - The sage Jaigīṣavya. (brahmin, sage)
- उत्पतन्तम् (utpatantam) - flying up, ascending
- स्वतेजसा (svatejasā) - by his own effulgence, by his own power
- पतिव्रतानाम् (pativratānām) - of chaste wives, of devoted wives
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- च (ca) - and, also
- व्रजन्तम् (vrajantam) - going, traversing
- सः (saḥ) - Asita. (he)
- अन्वपश्यत (anvapaśyata) - observed, saw, followed with his eyes
Words meanings and morphology
त्रीन् (trīn) - three
(numeral adjective)
Note: Qualifies 'lokān'.
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Note: Object of 'utpatantam'.
अपरान् (aparān) - other, subsequent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of apara
apara - other, subsequent, inferior, western
Note: Qualifies 'lokān'.
विप्रम् (vipram) - The sage Jaigīṣavya. (brahmin, sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, priest, sage, inspired one
Note: Object of 'anvapaśyata'.
उत्पतन्तम् (utpatantam) - flying up, ascending
(participle)
Accusative, masculine, singular of utpatat
utpatat - flying up, ascending, rising
present active participle
root pat (to fall, fly) with prefix ud- (up), suffix -at
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'vipram'.
स्वतेजसा (svatejasā) - by his own effulgence, by his own power
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svatejas
svatejas - one's own effulgence, own power, own splendor
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - tejas – effulgence, splendor, power, spiritual energy
noun (neuter)
पतिव्रतानाम् (pativratānām) - of chaste wives, of devoted wives
(noun)
Genitive, feminine, plural of pativratā
pativratā - a chaste wife, a wife devoted to her husband
Compound type : bahuvrīhi (pati+vrata)
- pati – husband, lord, master
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Qualifies 'lokān'.
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Note: Object of 'vrajantam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two types of worlds.
व्रजन्तम् (vrajantam) - going, traversing
(participle)
Accusative, masculine, singular of vrajat
vrajat - going, moving, traversing
present active participle
root vraj (to go), suffix -at
Root: vraj (class 1)
Note: Qualifies 'vipram'.
सः (saḥ) - Asita. (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'anvapaśyata'.
अन्वपश्यत (anvapaśyata) - observed, saw, followed with his eyes
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of anupaś
imperfect past tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)