Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-49, verse-42

ततो मुनिवरं भूयो जैगीषव्यमथासितः ।
नान्वपश्यत योगस्थमन्तर्हितमरिंदम ॥४२॥
42. tato munivaraṁ bhūyo jaigīṣavyamathāsitaḥ ,
nānvapaśyata yogasthamantarhitamariṁdama.
42. tataḥ munivaram bhūyaḥ jaigīṣavyam atha asitaḥ
na anvapaśyata yogastham antarhitam ariṁdama
42. atha asitaḥ ariṁdama tataḥ bhūyaḥ yogastham
antarhitam munivaram jaigīṣavyam na anvapaśyata
42. Then, O subduer of foes, Asita no longer saw the best of sages, Jaigīṣavya, who had disappeared while absorbed in (yoga).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence
  • मुनिवरम् (munivaram) - The sage Jaigīṣavya. (best of sages)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, once more
  • जैगीषव्यम् (jaigīṣavyam) - Jaigīṣavya (proper noun)
  • अथ (atha) - and then, now, moreover
  • असितः (asitaḥ) - Asita (proper noun)
  • (na) - not, nor
  • अन्वपश्यत (anvapaśyata) - observed, saw, followed with his eyes
  • योगस्थम् (yogastham) - abiding in (yoga), absorbed in (yoga)
  • अन्तर्हितम् (antarhitam) - disappeared, hidden, vanished
  • अरिंदम (ariṁdama) - Vocative, addressing the listener (e.g., Yudhiṣṭhira). (O subduer of foes)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
मुनिवरम् (munivaram) - The sage Jaigīṣavya. (best of sages)
(noun)
Accusative, masculine, singular of munivara
munivara - best of sages, excellent ascetic
Compound type : tatpuruṣa (muni+vara)
  • muni – sage, ascetic, silent one
    noun (masculine)
  • vara – best, excellent, choice
    adjective (masculine)
Note: Object of 'anvapaśyata'.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, once more
(indeclinable)
जैगीषव्यम् (jaigīṣavyam) - Jaigīṣavya (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jaigīṣavya
jaigīṣavya - Jaigīṣavya (name of a sage)
Note: Object of 'anvapaśyata'.
अथ (atha) - and then, now, moreover
(indeclinable)
असितः (asitaḥ) - Asita (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of asita
asita - Asita (name of a sage); not white, dark, black
Note: Subject of 'anvapaśyata'.
(na) - not, nor
(indeclinable)
Note: Negates 'anvapaśyata'.
अन्वपश्यत (anvapaśyata) - observed, saw, followed with his eyes
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of anupaś
imperfect past tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
योगस्थम् (yogastham) - abiding in (yoga), absorbed in (yoga)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yogastha
yogastha - abiding in (yoga), engaged in (yoga), practicing (yoga)
Compound type : tatpuruṣa (yoga+stha)
  • yoga – union, spiritual discipline, meditative absorption, system of philosophy
    noun (masculine)
  • stha – standing, abiding, existing
    adjective (masculine)
    agent noun/suffix
    from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies Jaigīṣavya.
अन्तर्हितम् (antarhitam) - disappeared, hidden, vanished
(participle)
Accusative, masculine, singular of antarhita
antarhita - disappeared, hidden, concealed
past passive participle
root dhā (to place) with prefix antar- (between, within), suffix -ta
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies Jaigīṣavya.
अरिंदम (ariṁdama) - Vocative, addressing the listener (e.g., Yudhiṣṭhira). (O subduer of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, conqueror of foes
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming, self-control
    noun (masculine)
    nominal agent suffix -a from root dam
    from root dam (to subdue)
    Root: dam (class 4)