Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-49, verse-32

अग्निष्टुतेन च तथा ये यजन्ति तपोधनाः ।
तत्स्थानमनुसंप्राप्तमन्वपश्यत देवलः ॥३२॥
32. agniṣṭutena ca tathā ye yajanti tapodhanāḥ ,
tatsthānamanusaṁprāptamanvapaśyata devalaḥ.
32. agniṣṭutena ca tathā ye yajanti tapodhanāḥ
tatsthānam anusaṃprāptam anvapaśyata devalaḥ
32. devalaḥ ye tapodhanāḥ agniṣṭutena ca tathā yajanti,
tatsthānam anusaṃprāptam anvapaśyata.
32. And similarly, Devala observed the realm attained by those ascetics (tapodhanāḥ) whose wealth is spiritual austerity, and who perform the Agniṣṭut sacrifice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्निष्टुतेन (agniṣṭutena) - by the Agniṣṭut sacrifice
  • (ca) - and; also
  • तथा (tathā) - thus; so; in that manner; similarly
  • ये (ye) - those who; which
  • यजन्ति (yajanti) - they sacrifice; they worship
  • तपोधनाः (tapodhanāḥ) - those whose wealth is austerity; ascetics
  • तत्स्थानम् (tatsthānam) - that place; their abode
  • अनुसंप्राप्तम् (anusaṁprāptam) - attained; reached; approached
  • अन्वपश्यत (anvapaśyata) - he saw; he observed; he perceived
  • देवलः (devalaḥ) - Devala (a sage)

Words meanings and morphology

अग्निष्टुतेन (agniṣṭutena) - by the Agniṣṭut sacrifice
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agniṣṭut
agniṣṭut - a specific Soma sacrifice; one who praises Agni
Compound type : karmadhāraya (agni+ṣṭut)
  • agni – fire; the god Agni
    noun (masculine)
  • ṣṭut – praising, eulogizing; praised
    noun (masculine)
    From root √stu (to praise)
    Root: stu (class 2)
Note: Refers to a specific sacrifice by which Devala saw the realm.
(ca) - and; also
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus; so; in that manner; similarly
(indeclinable)
ये (ye) - those who; which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who; which; what; that
Note: Refers to the "ascetics" (tapodhanāḥ).
यजन्ति (yajanti) - they sacrifice; they worship
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of yaj
Root: yaj (class 1)
तपोधनाः (tapodhanāḥ) - those whose wealth is austerity; ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapodhana
tapodhana - one whose wealth (dhana) is spiritual austerity (tapas); ascetic; sage
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
  • tapas – heat; asceticism; spiritual austerity; penance
    noun (neuter)
  • dhana – wealth; property; riches
    noun (neuter)
Note: Refers to the sacrificers.
तत्स्थानम् (tatsthānam) - that place; their abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatsthāna
tatsthāna - that place; their dwelling; that realm
Compound type : tatpuruṣa (tad+sthāna)
  • tad – that; he; she; it
    pronoun
  • sthāna – place; abode; position; state
    noun (neuter)
    From root √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: The object of seeing.
अनुसंप्राप्तम् (anusaṁprāptam) - attained; reached; approached
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anusaṃprāpta
anusaṁprāpta - attained; reached; acquired
Past Passive Participle
Formed from root √āp (to obtain) with prefixes anu and sam.
Prefixes: anu+sam
Root: āp (class 5)
Note: Modifies "tatsthānam".
अन्वपश्यत (anvapaśyata) - he saw; he observed; he perceived
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of anu-√paś
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
देवलः (devalaḥ) - Devala (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devala
devala - name of a sage; a divine being; a specific class of demi-gods
Note: The subject of the sentence.