महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-49, verse-11
देवलस्तु यथाशक्ति पूजयामास भारत ।
ऋषिदृष्टेन विधिना समा बह्व्यः समाहितः ॥११॥
ऋषिदृष्टेन विधिना समा बह्व्यः समाहितः ॥११॥
11. devalastu yathāśakti pūjayāmāsa bhārata ,
ṛṣidṛṣṭena vidhinā samā bahvyaḥ samāhitaḥ.
ṛṣidṛṣṭena vidhinā samā bahvyaḥ samāhitaḥ.
11.
devalaḥ tu yathāśakti pūjayāmāsa bhārata
ṛṣidṛṣṭena vidhinā samāḥ bahvyaḥ samāhitaḥ
ṛṣidṛṣṭena vidhinā samāḥ bahvyaḥ samāhitaḥ
11.
bhārata devalaḥ tu samāhitaḥ yathāśakti
ṛṣidṛṣṭena vidhinā bahvyaḥ samāḥ pūjayāmāsa
ṛṣidṛṣṭena vidhinā bahvyaḥ samāḥ pūjayāmāsa
11.
But Devala, O Bhārata, being concentrated (in his devotion), worshipped (him) for many years with the method prescribed by sages (ṛṣi-dṛṣṭa), according to his ability.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवलः (devalaḥ) - Devala
- तु (tu) - but, however, indeed, moreover
- यथाशक्ति (yathāśakti) - according to ability/power/strength
- पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped, honored, revered
- भारत (bhārata) - O Janamejaya (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- ऋषिदृष्टेन (ṛṣidṛṣṭena) - seen by sages, prescribed by sages
- विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by ritual, by ordinance
- समाः (samāḥ) - years
- बह्व्यः (bahvyaḥ) - many, numerous
- समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated in his devotion (concentrated, composed, collected, attentive)
Words meanings and morphology
देवलः (devalaḥ) - Devala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devala
devala - name of a sage
Note: Subject of `pūjayāmāsa`.
तु (tu) - but, however, indeed, moreover
(indeclinable)
Note: Indicates a slight contrast or continuation.
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to ability/power/strength
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - śakti – power, strength, ability, energy (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
Note: Adverbial compound.
पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped, honored, revered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pūj
Periphrastic perfect (ām-pratyaya) with auxiliary as (to be)
Root: pūj (class 10)
Note: `pūjayāmāsa` is formed from the causative stem `pūjaya` + the auxiliary verb `as` in perfect tense.
भारत (bhārata) - O Janamejaya (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, a native of India
Note: Common address for King Janamejaya in the Mahābhārata.
ऋषिदृष्टेन (ṛṣidṛṣṭena) - seen by sages, prescribed by sages
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ṛṣidṛṣṭa
ṛṣidṛṣṭa - seen by sages, revealed by sages, prescribed by sages
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+dṛṣṭa)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - dṛṣṭa – seen, perceived, shown
adjective (neuter)
past passive participle
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies `vidhinā`.
विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by ritual, by ordinance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, procedure, ordinance, injunction, fate
Root: dhā (class 3)
Note: Indicates the means of worship.
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Note: Indicates duration ("for many years").
बह्व्यः (bahvyaḥ) - many, numerous
(adjective)
Accusative, feminine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Qualifies `samāḥ`.
समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated in his devotion (concentrated, composed, collected, attentive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - collected, composed, concentrated, absorbed, attentive, engaged in meditation
past passive participle
From root dhā (to place) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies Devala.