महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-49, verse-5
ततोऽभ्येत्य महाराज योगमास्थाय भिक्षुकः ।
जैगीषव्यो मुनिर्धीमांस्तस्मिंस्तीर्थे समाहितः ॥५॥
जैगीषव्यो मुनिर्धीमांस्तस्मिंस्तीर्थे समाहितः ॥५॥
5. tato'bhyetya mahārāja yogamāsthāya bhikṣukaḥ ,
jaigīṣavyo munirdhīmāṁstasmiṁstīrthe samāhitaḥ.
jaigīṣavyo munirdhīmāṁstasmiṁstīrthe samāhitaḥ.
5.
tataḥ abhyetya mahārāja yogam āsthāya bhikṣukaḥ
jaigīṣavyaḥ muniḥ dhīmān tasmin tīrthe samāhitaḥ
jaigīṣavyaḥ muniḥ dhīmān tasmin tīrthe samāhitaḥ
5.
mahārāja tataḥ dhīmān bhikṣukaḥ muniḥ jaigīṣavyaḥ
tasmin tīrthe abhyetya yogam āsthāya samāhitaḥ
tasmin tīrthe abhyetya yogam āsthāya samāhitaḥ
5.
Then, O great king, the wise sage (muni) Jaigīṣavya, a mendicant, having approached that holy place (tīrtha) and resorted to yoga (yoga), became deeply concentrated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that, hence
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near, having resorted to
- महाराज (mahārāja) - O great king
- योगम् (yogam) - yoga, union, spiritual discipline, connection
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken up
- भिक्षुकः (bhikṣukaḥ) - mendicant, beggar, renunciant
- जैगीषव्यः (jaigīṣavyaḥ) - Jaigīṣavya (a proper name)
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, hermit, silent one
- धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, discerning, thoughtful
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- तीर्थे (tīrthe) - in the holy place, in the sacred bathing place, at the ford
- समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, absorbed, composed, self-controlled, attentive
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that, hence
(indeclinable)
Suffix -tas added to 'tad' (that).
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near, having resorted to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by combining upasargas 'abhi' and 'ā' with the root 'i' (to go), followed by the absolutive suffix 'lyap'.
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - rāja – king, ruler, prince
noun (masculine)
योगम् (yogam) - yoga, union, spiritual discipline, connection
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, spiritual discipline, effort, application, acquisition
Derived from the root 'yuj' (to join, to yoke).
Root: yuj (class 7)
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by combining upasarga 'ā' with the root 'sthā' (to stand, remain), followed by the absolutive suffix 'lyap'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
भिक्षुकः (bhikṣukaḥ) - mendicant, beggar, renunciant
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhikṣuka
bhikṣuka - mendicant, beggar, renunciant, ascetic
Derived from the root 'bhikṣ' (to beg).
Root: bhikṣ (class 1)
जैगीषव्यः (jaigīṣavyaḥ) - Jaigīṣavya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaigīṣavya
jaigīṣavya - name of a celebrated ancient sage, a teacher of Yoga
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, hermit, silent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, a silent one, inspired person
धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, discerning, thoughtful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, discerning, thoughtful, clever
Derived from 'dhī' (intellect) + suffix '-mat' (possessing).
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
तीर्थे (tīrthe) - in the holy place, in the sacred bathing place, at the ford
(noun)
Locative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - ford, bathing-place, sacred place, place of pilgrimage; guide, teacher
समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, absorbed, composed, self-controlled, attentive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - concentrated, absorbed, composed, self-controlled, attentive, collected
Past Passive Participle
Formed by combining upasargas 'sam' and 'ā' with the root 'dhā' (to place, put), followed by the past passive participle suffix 'kta'.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)