Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-49, verse-40

आरुह्य च गवां लोकं प्रयान्तं ब्रह्मसत्रिणाम् ।
लोकानपश्यद्गच्छन्तं जैगीषव्यं ततोऽसितः ॥४०॥
40. āruhya ca gavāṁ lokaṁ prayāntaṁ brahmasatriṇām ,
lokānapaśyadgacchantaṁ jaigīṣavyaṁ tato'sitaḥ.
40. āruhya ca gavām lokam prayāntam brahmasatriṇām
lokān apaśyat gacchantam jaigīṣavyam tataḥ asitaḥ
40. asitaḥ tataḥ jaigīṣavyam prayāntam gacchantam ca
gavām lokam āruhya brahmasatriṇām lokān apaśyat
40. Then Asita saw Jaigīṣavya going forth, having ascended to the world of cows, and also traversing the worlds of those who perform great sacrificial sessions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
  • (ca) - and, also
  • गवाम् (gavām) - of cows, of rays
  • लोकम् (lokam) - world, realm
  • प्रयान्तम् (prayāntam) - going forth, departing
  • ब्रह्मसत्रिणाम् (brahmasatriṇām) - of those performing great sacrifices, of those devoted to Brahman
  • लोकान् (lokān) - worlds, realms
  • अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
  • गच्छन्तम् (gacchantam) - going
  • जैगीषव्यम् (jaigīṣavyam) - Jaigīṣavya (proper noun)
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • असितः (asitaḥ) - Asita (proper noun)

Words meanings and morphology

आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
(indeclinable)
absolutive
root ruh (to ascend) with prefix ā- (towards), suffix -ya
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
गवाम् (gavām) - of cows, of rays
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, ray of light, earth
लोकम् (lokam) - world, realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, space
प्रयान्तम् (prayāntam) - going forth, departing
(participle)
Accusative, masculine, singular of prayāt
prayāt - going forth, departing, proceeding
present active participle
root yā (to go) with prefix pra- (forth), suffix -at
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies Jaigīṣavya.
ब्रह्मसत्रिणाम् (brahmasatriṇām) - of those performing great sacrifices, of those devoted to Brahman
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmasatrin
brahmasatrin - one performing a long sacrificial session (sattra) dedicated to Brahman (brahman), one devoted to Brahman (brahman)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+satrin)
  • brahman – Brahman, the Absolute, sacred knowledge, sacred word
    noun (neuter)
  • satrin – one who performs a sattra (long sacrificial session)
    noun (masculine)
    derived from sattra (sacrifice) + in (agent suffix)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Note: Object of 'gacchantam'.
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
imperfect past tense, 3rd person singular, active voice
Root: dṛś (class 1)
गच्छन्तम् (gacchantam) - going
(participle)
Accusative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
present active participle
root gam (to go), suffix -at
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies Jaigīṣavya.
जैगीषव्यम् (jaigīṣavyam) - Jaigīṣavya (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jaigīṣavya
jaigīṣavya - Jaigīṣavya (name of a sage)
Note: Object of 'apaśyat'.
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
असितः (asitaḥ) - Asita (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of asita
asita - Asita (name of a sage); not white, dark, black
Note: Subject of 'apaśyat'.