महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-49, verse-55
संन्यासकृतबुद्धिं तं भूतानि पितृभिः सह ।
ततो दृष्ट्वा प्ररुरुदुः कोऽस्मान्संविभजिष्यति ॥५५॥
ततो दृष्ट्वा प्ररुरुदुः कोऽस्मान्संविभजिष्यति ॥५५॥
55. saṁnyāsakṛtabuddhiṁ taṁ bhūtāni pitṛbhiḥ saha ,
tato dṛṣṭvā praruruduḥ ko'smānsaṁvibhajiṣyati.
tato dṛṣṭvā praruruduḥ ko'smānsaṁvibhajiṣyati.
55.
saṃnyāsa-kṛta-buddhim tam bhūtāni pitṛbhiḥ saha
tataḥ dṛṣṭvā praruruduḥ kaḥ asmān saṃvibhajiṣyati
tataḥ dṛṣṭvā praruruduḥ kaḥ asmān saṃvibhajiṣyati
55.
tataḥ bhūtāni pitṛbhiḥ saha tam saṃnyāsa-kṛta-buddhim
dṛṣṭvā praruruduḥ kaḥ asmān saṃvibhajiṣyati
dṛṣṭvā praruruduḥ kaḥ asmān saṃvibhajiṣyati
55.
Then, having seen him (Devala) whose mind was resolved on renunciation (saṃnyāsa), the creatures and the ancestors (pitṛs) together wailed, (thinking), 'Who will offer us our share (of oblations)?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संन्यास-कृत-बुद्धिम् (saṁnyāsa-kṛta-buddhim) - referring to Devala, whose mind was resolved on saṃnyāsa (whose mind was made up for renunciation (saṃnyāsa), resolved on renunciation)
- तम् (tam) - Devala (him, that)
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
- पितृभिः (pitṛbhiḥ) - by the ancestors, with the ancestors (pitṛs)
- सह (saha) - with, together with
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- प्ररुरुदुः (praruruduḥ) - they wailed, they wept aloud
- कः (kaḥ) - who?
- अस्मान् (asmān) - us, to us
- संविभजिष्यति (saṁvibhajiṣyati) - who will offer us our share of oblations? (will share (with), will apportion, will divide)
Words meanings and morphology
संन्यास-कृत-बुद्धिम् (saṁnyāsa-kṛta-buddhim) - referring to Devala, whose mind was resolved on saṃnyāsa (whose mind was made up for renunciation (saṃnyāsa), resolved on renunciation)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃnyāsa-kṛta-buddhi
saṁnyāsa-kṛta-buddhi - one whose mind is made up for renunciation
Compound type : bahuvrihi (saṃnyāsa+kṛta+buddhi)
- saṃnyāsa – renunciation, asceticism, abandonment
noun (masculine) - kṛta – made, done, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - buddhi – intellect, mind, understanding, decision
noun (feminine)
तम् (tam) - Devala (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost
पितृभिः (pitṛbhiḥ) - by the ancestors, with the ancestors (pitṛs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, forefathers
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ablative of 'tad' used as an adverb
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: absolutive (gerund) form
प्ररुरुदुः (praruruduḥ) - they wailed, they wept aloud
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of rud
Prefix: pra
Root: rud (class 7)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अस्मान् (asmān) - us, to us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
संविभजिष्यति (saṁvibhajiṣyati) - who will offer us our share of oblations? (will share (with), will apportion, will divide)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of saṃvibhaj
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)