महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-2, verse-60
केऽरक्षन्दक्षिणं चक्रं मद्रराजस्य संयुगे ।
वामं च योद्धुकामस्य के वा वीरस्य पृष्ठतः ॥६०॥
वामं च योद्धुकामस्य के वा वीरस्य पृष्ठतः ॥६०॥
60. ke'rakṣandakṣiṇaṁ cakraṁ madrarājasya saṁyuge ,
vāmaṁ ca yoddhukāmasya ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ.
vāmaṁ ca yoddhukāmasya ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ.
60.
ke arakṣan dakṣiṇam cakram madrarājasya saṃyuge
vāmam ca yoddhukāmasya ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ
vāmam ca yoddhukāmasya ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ
60.
saṃyuge ke madrarājasya dakṣiṇam cakram arakṣan
ca yoddhukāmasya vīrasya vāmam ca ke vā pṛṣṭhataḥ
ca yoddhukāmasya vīrasya vāmam ca ke vā pṛṣṭhataḥ
60.
Who protected the right wheel of the king of Madras (Śalya) in battle? And who (guarded) the left (wheel) of that warrior (vīra) eager to fight, and who, indeed, stood behind him?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- के (ke) - who (who?)
- अरक्षन् (arakṣan) - protected (protected, guarded)
- दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (wheel) (right, southern, skillful)
- चक्रम् (cakram) - wheel (wheel, discus, circle)
- मद्रराजस्य (madrarājasya) - of the king of Madras (Śalya) (of the king of Madras)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict, in conjunction)
- वामम् (vāmam) - left (wheel) (left, beautiful, adverse)
- च (ca) - and
- योद्धुकामस्य (yoddhukāmasya) - of the warrior eager to fight (of one desirous to fight, eager to fight)
- के (ke) - who (who?)
- वा (vā) - indeed (emphasizing the question) (or, indeed, alternatively)
- वीरस्य (vīrasya) - of that warrior (of the hero, of the warrior)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - behind (him) (from behind, behind)
Words meanings and morphology
के (ke) - who (who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
अरक्षन् (arakṣan) - protected (protected, guarded)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (wheel) (right, southern, skillful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, skillful, clever
चक्रम् (cakram) - wheel (wheel, discus, circle)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, army corps
मद्रराजस्य (madrarājasya) - of the king of Madras (Śalya) (of the king of Madras)
(noun)
Genitive, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras
Compound: 'madra' (name of a people/country) + 'rāja' (king).
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāja)
- madra – name of a country and its people
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict, in conjunction)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - conjunction, union, encounter, battle
From root 'yuj' (to join) with prefix 'sam-' (together).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
वामम् (vāmam) - left (wheel) (left, beautiful, adverse)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāma
vāma - left, adverse, beautiful, lovely
Note: Implied 'cakram'.
च (ca) - and
(indeclinable)
योद्धुकामस्य (yoddhukāmasya) - of the warrior eager to fight (of one desirous to fight, eager to fight)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yoddhukāma
yoddhukāma - desirous of fighting, eager for battle
Compound: 'yoddhu' (infinitive stem of 'yudh', implying 'to fight') + 'kāma' (desire).
Compound type : bahuvrīhi (yoddhu+kāma)
- yoddhu – to fight (infinitive stem)
noun (neuter)
infinitive stem
Derived from root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
के (ke) - who (who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
वा (vā) - indeed (emphasizing the question) (or, indeed, alternatively)
(indeclinable)
वीरस्य (vīrasya) - of that warrior (of the hero, of the warrior)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - behind (him) (from behind, behind)
(indeclinable)
Formed from 'pṛṣṭha' (back) + suffix '-tas'.