Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-2, verse-27

यश्च तेषां प्रणेता वै वासुदेवो महाबलः ।
न स संनह्यते राजन्निति मामब्रवीद्वचः ॥२७॥
27. yaśca teṣāṁ praṇetā vai vāsudevo mahābalaḥ ,
na sa saṁnahyate rājanniti māmabravīdvacaḥ.
27. yaḥ ca teṣām praṇetā vai vāsudevaḥ mahābalaḥ
na saḥ saṃnabyate rājan iti mām abravīt vacaḥ
27. rājan yaḥ ca teṣām vai praṇetā mahābalaḥ
vāsudevaḥ saḥ na saṃnabyate iti vacaḥ mām abravīt
27. And he who is their leader, the greatly powerful Vasudeva (Kṛṣṇa), will not prepare for battle. This word, O King (Rajendra), was spoken to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, which, he who
  • (ca) - and, also
  • तेषाम् (teṣām) - of the Pandavas (of them, their)
  • प्रणेता (praṇetā) - leader, guide
  • वै (vai) - indeed, verily, certainly
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vasudeva (Kṛṣṇa)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, greatly powerful
  • (na) - not, no
  • सः (saḥ) - referring to Vasudeva (Kṛṣṇa) (he, that)
  • संनब्यते (saṁnabyate) - he prepares for battle, he girds himself
  • राजन् (rājan) - Duryodhana addressing Dhritarashtra (O king)
  • इति (iti) - introduces or concludes reported speech (thus, so, saying this)
  • माम् (mām) - Duryodhana (me)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, statement

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, which, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
(ca) - and, also
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of the Pandavas (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, him, them
प्रणेता (praṇetā) - leader, guide
(noun)
Nominative, masculine, singular of praṇetṛ
praṇetṛ - leader, guide, originator
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vasudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, an epithet of Kṛṣṇa
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, greatly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
(na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - referring to Vasudeva (Kṛṣṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संनब्यते (saṁnabyate) - he prepares for battle, he girds himself
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of sam-nah
Present Tense
3rd person singular present middle of root 'nah' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
राजन् (rājan) - Duryodhana addressing Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
इति (iti) - introduces or concludes reported speech (thus, so, saying this)
(indeclinable)
माम् (mām) - Duryodhana (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of brū
Imperfect Tense
3rd person singular imperfect active
Root: brū (class 2)
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, statement
Root: vac (class 2)