महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-2, verse-57
यदब्रवीन्मे धर्मात्मा विदुरो दीर्घदर्शिवान् ।
तत्तथा समनुप्राप्तं वचनं सत्यवादिनः ॥५७॥
तत्तथा समनुप्राप्तं वचनं सत्यवादिनः ॥५७॥
57. yadabravīnme dharmātmā viduro dīrghadarśivān ,
tattathā samanuprāptaṁ vacanaṁ satyavādinaḥ.
tattathā samanuprāptaṁ vacanaṁ satyavādinaḥ.
57.
yat abrāvīt me dharmātmā viduraḥ dīrghadarśivān
tat tathā samanūprāptam vacanam satyavādinaḥ
tat tathā samanūprāptam vacanam satyavādinaḥ
57.
dharmātmā dīrghadarśivān satyavādinaḥ viduraḥ
yat me abrāvīt tat vacanam tathā samanūprāptam
yat me abrāvīt tat vacanam tathā samanūprāptam
57.
What the righteous-minded (dharmātmā) Vidura, the far-sighted one, told me, that very word of the truth-teller has indeed come to pass exactly as he said.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - what (he said) (which; what)
- अब्रावीत् (abrāvīt) - told (spoke, said, told)
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-minded (Vidura) (righteous-souled, virtuous, pious)
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura (Vidura (name of a wise character in the Mahābhārata))
- दीर्घदर्शिवान् (dīrghadarśivān) - far-sighted (Vidura) (far-sighted, discerning, prudent)
- तत् (tat) - that (word) (that, it)
- तथा (tathā) - in that very manner (thus, so, in that manner)
- समनूप्राप्तम् (samanūprāptam) - come to pass (attained, reached, come to pass)
- वचनम् (vacanam) - word (of advice) (word, speech, saying, advice)
- सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of the truth-teller (Vidura) (of the truth-teller; of one who speaks truth)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - what (he said) (which; what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
अब्रावीत् (abrāvīt) - told (spoke, said, told)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of brū
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form, here dative.
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-minded (Vidura) (righteous-souled, virtuous, pious)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose nature is righteousness; righteous-souled
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, individual soul
noun (masculine)
विदुरः (viduraḥ) - Vidura (Vidura (name of a wise character in the Mahābhārata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura
दीर्घदर्शिवान् (dīrghadarśivān) - far-sighted (Vidura) (far-sighted, discerning, prudent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrghadarśin
dīrghadarśin - far-seeing, long-sighted, prudent
Compound formed with 'dīrgha' (long) and 'darśin' (one who sees).
Compound type : tatpuruṣa (dīrgha+darśin)
- dīrgha – long, extended, deep
adjective (masculine) - darśin – seeing, knowing, showing, one who sees or knows
noun (masculine)
agent noun
From root 'dṛś' (to see) + suffix '-in'.
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that (word) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
तथा (tathā) - in that very manner (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
समनूप्राप्तम् (samanūprāptam) - come to pass (attained, reached, come to pass)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samanuprāpta
samanuprāpta - properly obtained, fully arrived at, come to pass
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain, reach) with prefixes 'sam-' (together, completely) and 'anu-' (after, along, fully).
Prefixes: sam+anu
Root: āp (class 5)
वचनम् (vacanam) - word (of advice) (word, speech, saying, advice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, command
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of the truth-teller (Vidura) (of the truth-teller; of one who speaks truth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truth-speaking, veracious, a truth-teller
agent noun
Compound of 'satya' (truth) and 'vādin' (speaker).
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, reality, true
noun (neuter) - vādin – speaking, telling, a speaker
noun (masculine)
agent noun
From root 'vad' (to speak) + suffix '-in'.
Root: vad (class 1)