महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-2, verse-55
पूर्वमेवाहमुक्तो वै विदुरेण महात्मना ।
दुर्योधनापराधेन प्रजेयं विनशिष्यति ॥५५॥
दुर्योधनापराधेन प्रजेयं विनशिष्यति ॥५५॥
55. pūrvamevāhamukto vai vidureṇa mahātmanā ,
duryodhanāparādhena prajeyaṁ vinaśiṣyati.
duryodhanāparādhena prajeyaṁ vinaśiṣyati.
55.
pūrvam eva aham uktaḥ vai vidureṇa mahātmanā
duryodhanāparādhena prajā iyam vinaśiṣyati
duryodhanāparādhena prajā iyam vinaśiṣyati
55.
aham pūrvam eva mahātmanā vidureṇa vai uktaḥ
iyam prajā duryodhanāparādhena vinaśiṣyati
iyam prajā duryodhanāparādhena vinaśiṣyati
55.
Indeed, I was told previously by the great-souled Vidura: 'These people will perish because of Duryodhana's offense.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- एव (eva) - indeed, just, only, very
- अहम् (aham) - I (Dhritarashtra, the speaker) (I)
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, told, said
- वै (vai) - indeed, certainly
- विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura (proper name)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Vidura (by the great-souled, by the noble-minded)
- दुर्योधनापराधेन (duryodhanāparādhena) - due to Duryodhana's offense
- प्रजा (prajā) - people, subjects, offspring
- इयम् (iyam) - this, these
- विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - will be destroyed, will perish
Words meanings and morphology
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
Emphatic particle.
अहम् (aham) - I (Dhritarashtra, the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
उक्तः (uktaḥ) - spoken, told, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, told, said
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with the suffix -kta (ta).
Root: vac (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura (proper name)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (wise counsellor in the Mahābhārata)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Vidura (by the great-souled, by the noble-minded)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: at (class 1)
दुर्योधनापराधेन (duryodhanāparādhena) - due to Duryodhana's offense
(noun)
Instrumental, masculine, singular of duryodhanāparādha
duryodhanāparādha - Duryodhana's offense or fault
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (duryodhana+aparādha)
- duryodhana – Duryodhana (eldest Kaurava prince)
proper noun (masculine) - aparādha – offense, fault, crime, transgression
noun (masculine)
From prefix apa- + root rādh (to succeed, accomplish, offend).
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
Note: Used to denote cause.
प्रजा (prajā) - people, subjects, offspring
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
From prefix pra- + root jan (to be born, produce).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
इयम् (iyam) - this, these
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, these, here
विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - will be destroyed, will perish
(verb)
3rd person , singular, active, future (lyṛṭ) of vinaś
Future Tense
Derived from prefix vi- + root naś (to perish, disappear). 3rd person singular future active.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)