महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-15, verse-7
भीमसेनस्तु राजानं गदापाणिरवारयत् ।
शल्यं तु सह सैन्येन कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ॥७॥
शल्यं तु सह सैन्येन कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ॥७॥
7. bhīmasenastu rājānaṁ gadāpāṇiravārayat ,
śalyaṁ tu saha sainyena kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ.
śalyaṁ tu saha sainyena kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ.
7.
bhīmasenaḥ tu rājānam gadāpāṇiḥ avārayat śalyam
tu saha sainyena kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
tu saha sainyena kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
7.
bhīmasenaḥ gadāpāṇiḥ rājānam tu avārayat
kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ tu śalyam saha sainyena
kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ tu śalyam saha sainyena
7.
Bhīmasena, mace in hand, restrained the king. And Yudhishṭhira, Kuntī's son, confronted Śalya along with his army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍavas (Bhimasena)
- तु (tu) - and (connecting the two clauses) (but, however, indeed)
- राजानम् (rājānam) - the king (likely Duryodhana in this context) (king)
- गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - one who holds a mace (referring to Bhīmasena) (mace-handed, holding a mace)
- अवारयत् (avārayat) - restrained, opposed (restrained, checked, warded off)
- शल्यम् (śalyam) - King Śalya, the maternal uncle of the Pāṇḍavas, fighting on the Kaurava side (Śalya)
- तु (tu) - and (connecting the two clauses) (but, however, indeed)
- सह (saha) - along with (with, together with)
- सैन्येन (sainyena) - along with his army (by the army, with the army)
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kuntī (son of Kuntī)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira, the eldest of the Pāṇḍavas (Yudhishthira)
Words meanings and morphology
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍavas (Bhimasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a hero)
तु (tu) - and (connecting the two clauses) (but, however, indeed)
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - the king (likely Duryodhana in this context) (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - one who holds a mace (referring to Bhīmasena) (mace-handed, holding a mace)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gadāpāṇin
gadāpāṇin - holding a mace, mace-handed
Compound type : bahuvrīhi (gadā+pāṇin)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - pāṇin – hand
noun (masculine)
Note: Refers to Bhīmasena.
अवारयत् (avārayat) - restrained, opposed (restrained, checked, warded off)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vāray
Causative
derived from root vṛ (to cover, choose) with causative suffix -aya
Prefix: a
Root: vṛ (class 5)
शल्यम् (śalyam) - King Śalya, the maternal uncle of the Pāṇḍavas, fighting on the Kaurava side (Śalya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of a king)
तु (tu) - and (connecting the two clauses) (but, however, indeed)
(indeclinable)
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
सैन्येन (sainyena) - along with his army (by the army, with the army)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
derived from senā (army)
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kuntī (son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhishthira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira, the eldest of the Pāṇḍavas (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of a king)
literally 'firm in battle'