Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-15, verse-8

ततः समभवद्युद्धं संसक्तं तत्र तत्र ह ।
तावकानां परेषां च संग्रामेष्वनिवर्तिनाम् ॥८॥
8. tataḥ samabhavadyuddhaṁ saṁsaktaṁ tatra tatra ha ,
tāvakānāṁ pareṣāṁ ca saṁgrāmeṣvanivartinām.
8. tataḥ samabhavat yuddham saṃsaktam tatra tatra
ha tāvakānām pareṣām ca saṅgrāmeṣu anivartinām
8. tataḥ saṃsaktam yuddham tatra tatra ha samabhavat
tāvakānām pareṣām ca saṅgrāmeṣu anivartinām
8. Then, a fierce battle ensued here and there, indeed, among your (Kaurava) warriors and those of the other side (Pāṇḍavas), who were unyielding in their engagements.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thereafter, from that)
  • समभवत् (samabhavat) - ensued (occurred, happened, arose)
  • युद्धम् (yuddham) - battle (battle, war, fight)
  • संसक्तम् (saṁsaktam) - fierce, intense (describing the battle) (attached, engaged, intense, fierce)
  • तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
  • तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
  • (ha) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, verily, surely)
  • तावकानाम् (tāvakānām) - of your (Kaurava) warriors (of yours, of your people)
  • परेषाम् (pareṣām) - of the others (Pāṇḍavas) (of others, of enemies)
  • (ca) - and
  • सङ्ग्रामेषु (saṅgrāmeṣu) - in their engagements (in battles, in engagements)
  • अनिवर्तिनाम् (anivartinām) - of those who did not turn back (of those not turning back, unwavering)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
समभवत् (samabhavat) - ensued (occurred, happened, arose)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, war, fight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
P.P.P. from root yudh
Root: yudh (class 4)
संसक्तम् (saṁsaktam) - fierce, intense (describing the battle) (attached, engaged, intense, fierce)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsakta
saṁsakta - attached, joined, eager, intense
Past Passive Participle
P.P.P. from root sañj with prefix sam
Prefix: sam
Root: sañj (class 7)
Note: Agrees with yuddham.
तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
(indeclinable)
(ha) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
an emphatic particle
तावकानाम् (tāvakānām) - of your (Kaurava) warriors (of yours, of your people)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your people
possessive pronoun derived from tvad (you)
परेषाम् (pareṣām) - of the others (Pāṇḍavas) (of others, of enemies)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, different, enemy
(ca) - and
(indeclinable)
a conjunctive particle
सङ्ग्रामेषु (saṅgrāmeṣu) - in their engagements (in battles, in engagements)
(noun)
Locative, masculine, plural of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
अनिवर्तिनाम् (anivartinām) - of those who did not turn back (of those not turning back, unwavering)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of anivartin
anivartin - not turning back, unwavering, resolute
negative prefix 'a' + agent noun 'nivartin' (from ni-vṛt 'to turn back')
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivartin)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative particle
  • nivartin – returning, turning back
    adjective (masculine)
    Agent noun
    From root vṛt (to turn) with prefix ni
    Prefix: ni
    Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with tāvakānām and pareṣām.