Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-15, verse-43

हतसूता हयास्तस्य रथमादाय भारत ।
व्यद्रवन्त दिशो राजन्हाहाकारस्तदाभवत् ॥४३॥
43. hatasūtā hayāstasya rathamādāya bhārata ,
vyadravanta diśo rājanhāhākārastadābhavat.
43. hatasūtāḥ hayāḥ tasya ratham ādāya bhārata
vyadravanta diśaḥ rājan hāhākāraḥ tadā abhavat
43. bhārata rājan tasya hatasūtāḥ hayāḥ ratham
ādāya diśaḥ vyadravanta tadā hāhākāraḥ abhavat
43. O Bhārata, O King, his horses, their charioteer having been slain, fled in all directions, carrying his chariot. Then, a great cry of lamentation arose.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतसूताः (hatasūtāḥ) - whose charioteer is slain; having a slain charioteer
  • हयाः (hayāḥ) - horses
  • तस्य (tasya) - refers to the person whose charioteer was slain (Duryodhana or another Kuru warrior) (his, of him)
  • रथम् (ratham) - chariot
  • आदाय (ādāya) - having taken, seizing, carrying
  • भारत (bhārata) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
  • व्यद्रवन्त (vyadravanta) - they ran away, they fled
  • दिशः (diśaḥ) - directions
  • राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
  • हाहाकारः (hāhākāraḥ) - a cry of distress, lamentation, uproar
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • अभवत् (abhavat) - it happened, it occurred, it was

Words meanings and morphology

हतसूताः (hatasūtāḥ) - whose charioteer is slain; having a slain charioteer
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatasūta
hatasūta - one whose charioteer is slain
Compound type : bahuvrīhi (hata+sūta)
  • hata – slain, killed, struck down
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root han (to strike, kill) with suffix -ta.
    Root: han (class 2)
  • sūta – charioteer, bard, carpenter
    noun (masculine)
    Derived from root sū (to drive, impel) or su (to generate).
    Root: sū (class 2)
Note: qualifies hayāḥ
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
Note: subject of vyadravanta
तस्य (tasya) - refers to the person whose charioteer was slain (Duryodhana or another Kuru warrior) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Root: ram (class 1)
Note: object of ādāya
आदाय (ādāya) - having taken, seizing, carrying
(indeclinable)
absolutive
Formed from root dā (to give, take) with upasarga ā, suffix -ya.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
भारत (bhārata) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
व्यद्रवन्त (vyadravanta) - they ran away, they fled
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of drav
Imperfect Tense
Root drav, with upasarga vi, 3rd person plural, middle voice.
Prefix: vi
Root: drav (class 1)
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Root: diś (class 6)
Note: Used adverbially to indicate 'in all directions'.
राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
हाहाकारः (hāhākāraḥ) - a cry of distress, lamentation, uproar
(noun)
Nominative, masculine, singular of hāhākāra
hāhākāra - cry of distress, lamentation, uproar
Reduplicated onomatopoeic hāhā + kāra (making).
Root: kṛ (class 8)
Note: subject of abhavat
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad (that) + -dā (temporal suffix).
अभवत् (abhavat) - it happened, it occurred, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Tense
Root bhū, 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)