Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-15, verse-65

ततो मद्राधिपं द्रौणिरभ्यधावत्तथाकृतम् ।
आरोप्य चैनं स्वरथं त्वरमाणः प्रदुद्रुवे ॥६५॥
65. tato madrādhipaṁ drauṇirabhyadhāvattathākṛtam ,
āropya cainaṁ svarathaṁ tvaramāṇaḥ pradudruve.
65. tataḥ madrādhipam drauṇiḥ abhyadhāvat tathākṛtam
āropya ca enam svaratham tvaramāṇaḥ pradudruve
65. tataḥ drauṇiḥ tathākṛtam madrādhipam abhyadhāvat
ca enam svaratham āropya tvaramāṇaḥ pradudruve
65. Then Drauṇi, Dronacharya's son, rushed towards the king of Madra, who had been thus afflicted. Placing him upon his own chariot, he swiftly drove away.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
  • मद्राधिपम् (madrādhipam) - the king of Madra (Śalya) (king of Madra)
  • द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāman) (son of Droṇa, Drauṇi (Aśvatthāman))
  • अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - he rushed towards (he rushed towards, he ran to)
  • तथाकृतम् (tathākṛtam) - who had been thus afflicted (thus done, so treated, thus afflicted)
  • आरोप्य (āropya) - having placed upon (having placed upon, having caused to ascend)
  • (ca) - and (and, also)
  • एनम् (enam) - him (the king of Madra) (him, this one)
  • स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
  • त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - swiftly, being quick (hastening, hurrying)
  • प्रदुद्रुवे (pradudruve) - he drove away (he fled forth, he drove away)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
(indeclinable)
मद्राधिपम् (madrādhipam) - the king of Madra (Śalya) (king of Madra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrādhipa
madrādhipa - king of Madra
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (madra+adhipa)
  • madra – Madra (a country/region)
    proper noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, king
    noun (masculine)
Note: Object of abhyadhāvat.
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāman) (son of Droṇa, Drauṇi (Aśvatthāman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāman)
Patronymic from Droṇa.
Note: Subject of the sentence.
अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - he rushed towards (he rushed towards, he ran to)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dhāvat
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
Note: From abhi-dhāv.
तथाकृतम् (tathākṛtam) - who had been thus afflicted (thus done, so treated, thus afflicted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tathākṛta
tathākṛta - thus done, so made, thus treated
Past Passive Participle
Compound of 'tathā' (thus) and 'kṛta' (done).
Compound type : avyayībhāva (tathā+kṛta)
  • tathā – thus, so, in that manner
    indeclinable
  • kṛta – done, made, acted
    past passive participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with madrādhipam.
आरोप्य (āropya) - having placed upon (having placed upon, having caused to ascend)
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Gerund of causative of root ruh (to ascend) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Gerund, meaning "having placed".
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two actions.
एनम् (enam) - him (the king of Madra) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it
Note: Object of āropya.
स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of svaratha
svaratha - own chariot
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+ratha)
  • sva – own, one's own
    pronoun/adjective
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
Note: Object of āropya, specifying where 'him' was placed.
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - swiftly, being quick (hastening, hurrying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hastening, hurrying, swift
Present Middle Participle
From root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with Drauṇiḥ, describing his state while fleeing.
प्रदुद्रुवे (pradudruve) - he drove away (he fled forth, he drove away)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dru
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
Note: From pra-dru.