महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-15, verse-28
ततः शङ्खांश्च भेरीश्च शतशश्चैव पुष्करान् ।
अवादयन्त पाञ्चालाः सिंहनादांश्च नेदिरे ॥२८॥
अवादयन्त पाञ्चालाः सिंहनादांश्च नेदिरे ॥२८॥
28. tataḥ śaṅkhāṁśca bherīśca śataśaścaiva puṣkarān ,
avādayanta pāñcālāḥ siṁhanādāṁśca nedire.
avādayanta pāñcālāḥ siṁhanādāṁśca nedire.
28.
tataḥ śaṅkhān ca bherīḥ ca śataśaḥ ca eva
puṣkarān avādayanta pāñcālāḥ siṃhanādān ca nedire
puṣkarān avādayanta pāñcālāḥ siṃhanādān ca nedire
28.
tataḥ pāñcālāḥ śaṅkhān ca bherīḥ ca śataśaḥ
eva puṣkarān avādayanta ca siṃhanādān nedire
eva puṣkarān avādayanta ca siṃhanādān nedire
28.
Then, the Pañcālas blew conches, and also drums (bherī) and hundreds of other musical instruments (puṣkarān), and they also let out lion-roars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then; thereafter; from there
- शङ्खान् (śaṅkhān) - conches
- च (ca) - and
- भेरीः (bherīḥ) - drums
- च (ca) - and
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds; in hundreds
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed; even; only
- पुष्करान् (puṣkarān) - other drums; musical instruments
- अवादयन्त (avādayanta) - they sounded; they caused to be played/blown
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas
- सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars
- च (ca) - and
- नेदिरे (nedire) - they roared; they made a noise
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then; thereafter; from there
(indeclinable)
Derived from 'tad' with the suffix 'tas'.
शङ्खान् (śaṅkhān) - conches
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch; conch-shell; a musical instrument made from a conch
च (ca) - and
(indeclinable)
भेरीः (bherīḥ) - drums
(noun)
Accusative, feminine, plural of bherī
bherī - drum; kettle-drum; war-drum
च (ca) - and
(indeclinable)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds; in hundreds
(indeclinable)
Derived from 'śata' (hundred) with the suffix 'śas'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed; even; only
(indeclinable)
Emphatic particle.
पुष्करान् (puṣkarān) - other drums; musical instruments
(noun)
Accusative, masculine, plural of puṣkara
puṣkara - lotus; water; sky; tip of an elephant's trunk; a particular drum; a kind of musical instrument
Note: Here, likely refers to musical instruments or drums, not lotuses.
अवादयन्त (avādayanta) - they sounded; they caused to be played/blown
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of vāday
Imperfect, 3rd person plural, middle voice, causative.
Root 'vad' (to speak, sound) with causative suffix 'āy' and preverb 'a'.
Root: vad (class 1)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a member of the Pañcāla tribe; belonging to the Pañcālas; (name of a people/country)
Note: Subject of the verbs 'avādayanta' and 'nedire'.
सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar; a mighty roar; battle-cry
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound; roar; cry; noise
noun (masculine)
From root 'nad' (to roar, sound).
Root: nad (class 1)
Note: Cognate accusative for 'nedire'.
च (ca) - and
(indeclinable)
नेदिरे (nedire) - they roared; they made a noise
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of nad
Perfect, 3rd person plural, middle voice (ātmanepada).
From root 'nad' (to sound).
Root: nad (class 1)