Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-15, verse-64

ततोऽस्य दीप्यमानेन पीतेन निशितेन च ।
प्रमुखे वर्तमानस्य भल्लेनापाहरद्ध्वजम् ।
ततः प्रभग्नं तत्सैन्यं दौर्योधनमरिंदम ॥६४॥
64. tato'sya dīpyamānena pītena niśitena ca ,
pramukhe vartamānasya bhallenāpāharaddhvajam ,
tataḥ prabhagnaṁ tatsainyaṁ dauryodhanamariṁdama.
64. tataḥ asya dīpyamānena pītena niśitena
ca pramukhe vartamānasya bhallena
apāharat dhvajam tataḥ prabhagnam
tat sainyam dauryodhanam ariṃdama
64. tataḥ asya pramukhe vartamānasya
dhvajam dīpyamānena pītena niśitena ca
bhallena apāharat tataḥ ariṃdama
tat dauryodhanam sainyam prabhagnam
64. Then, with a shining, yellow, and sharp broad-headed arrow (bhalla), he struck down the banner of the one who was standing at the forefront. Thereupon, O subduer of enemies (arindama), that army belonging to Duryodhana was completely shattered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
  • अस्य (asya) - of him (the opponent) (of this, his)
  • दीप्यमानेन (dīpyamānena) - with a shining (arrow) (by shining, by glowing)
  • पीतेन (pītena) - by a yellow (arrow) (by yellow, by drunk)
  • निशितेन (niśitena) - by a sharp (arrow) (by sharpened, by keen)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्रमुखे (pramukhe) - in the forefront (of the battle) (in the front, in the presence of)
  • वर्तमानस्य (vartamānasya) - of the one standing/being (at the forefront) (of the existing, of the being, of the present)
  • भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow (with a bhalla (broad-headed arrow))
  • अपाहरत् (apāharat) - he struck down/removed (the banner) (he removed, he carried away, he stole)
  • ध्वजम् (dhvajam) - banner (banner, flag)
  • ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereafter, from that)
  • प्रभग्नम् (prabhagnam) - completely shattered/routed (broken, shattered, routed)
  • तत् (tat) - that
  • सैन्यम् (sainyam) - army (army, host)
  • दौर्योधनम् (dauryodhanam) - Duryodhana's (belonging to Duryodhana, Duryodhana's)
  • अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies (vocative, referring to Dhritarashtra, addressed by Sanjaya) (O subduer of enemies, O foe-destroyer)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him (the opponent) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the enemy whose banner is struck.
दीप्यमानेन (dīpyamānena) - with a shining (arrow) (by shining, by glowing)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, glowing, blazing
Present Middle Participle
From root dīp (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with bhallena.
पीतेन (pītena) - by a yellow (arrow) (by yellow, by drunk)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pīta
pīta - yellow; drunk (past passive participle of pā 'to drink')
Note: Agrees with bhallena.
निशितेन (niśitena) - by a sharp (arrow) (by sharpened, by keen)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of niśita
niśita - sharpened, keen, pointed
Past Passive Participle
From root śo (to sharpen) with prefix ni
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with bhallena.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the adjectives.
प्रमुखे (pramukhe) - in the forefront (of the battle) (in the front, in the presence of)
(noun)
Locative, masculine, singular of pramukha
pramukha - forefront, chief, prominent
Note: Refers to the location.
वर्तमानस्य (vartamānasya) - of the one standing/being (at the forefront) (of the existing, of the being, of the present)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present
Present Middle Participle
From root vṛt (to be, exist, turn)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with the implied enemy, whose banner is struck.
भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow (with a bhalla (broad-headed arrow))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - broad-headed arrow, spear, lance
Note: The instrument of action.
अपाहरत् (apāharat) - he struck down/removed (the banner) (he removed, he carried away, he stole)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of hṛ
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: The prefix 'apa' gives the sense of taking away or off.
ध्वजम् (dhvajam) - banner (banner, flag)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
Note: The object of apāharat.
ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Marks a new sequence of events.
प्रभग्नम् (prabhagnam) - completely shattered/routed (broken, shattered, routed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabhagna
prabhagna - broken, shattered, routed, defeated
Past Passive Participle
From root bhañj (to break) with prefix pra
Prefix: pra
Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with sainyam.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with sainyam.
सैन्यम् (sainyam) - army (army, host)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Note: The subject of 'prabhagnam'.
दौर्योधनम् (dauryodhanam) - Duryodhana's (belonging to Duryodhana, Duryodhana's)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dauryodhana
dauryodhana - belonging to Duryodhana, related to Duryodhana
Derived from Duryodhana (proper noun) + aṇ (taddhita suffix for 'of'/'belonging to')
Note: Agrees with sainyam.
अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies (vocative, referring to Dhritarashtra, addressed by Sanjaya) (O subduer of enemies, O foe-destroyer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, foe-destroyer
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming
    noun/verbal noun (masculine)
    From root dam (to subdue)
    Root: dam (class 4)
Note: A common epithet in epics.