महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-68, verse-58
तौ शङ्खशब्देन निनादयन्तौ वनानि शैलान्सरितो दिशश्च ।
वित्रासयन्तौ तव पुत्रसेनां युधिष्ठिरं नन्दयतः स्म वीरौ ॥५८॥
वित्रासयन्तौ तव पुत्रसेनां युधिष्ठिरं नन्दयतः स्म वीरौ ॥५८॥
58. tau śaṅkhaśabdena ninādayantau; vanāni śailānsarito diśaśca ,
vitrāsayantau tava putrasenāṁ; yudhiṣṭhiraṁ nandayataḥ sma vīrau.
vitrāsayantau tava putrasenāṁ; yudhiṣṭhiraṁ nandayataḥ sma vīrau.
58.
tau śaṅkhaśabdena ninādayantau
vanāni śailān saritaḥ diśaḥ ca
vitrāsāyantau tava putrasenām
yudhiṣṭhiram nandayataḥ sma vīrau
vanāni śailān saritaḥ diśaḥ ca
vitrāsāyantau tava putrasenām
yudhiṣṭhiram nandayataḥ sma vīrau
58.
tau vīrau śaṅkhaśabdena vanāni
śailān saritaḥ ca diśaḥ ninādayantau
tava putrasenām vitrāsāyantau
yudhiṣṭhiram nandayataḥ sma
śailān saritaḥ ca diśaḥ ninādayantau
tava putrasenām vitrāsāyantau
yudhiṣṭhiram nandayataḥ sma
58.
Those two heroes (Arjuna and Krishna), causing the forests, mountains, rivers, and all directions to reverberate with the sound of their conch shells, and striking terror into your sons' army, brought delight to Yudhishthira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - Arjuna and Krishna (those two)
- शङ्खशब्देन (śaṅkhaśabdena) - by the sound of conch shells
- निनादयन्तौ (ninādayantau) - causing to resound, making echo
- वनानि (vanāni) - forests, groves
- शैलान् (śailān) - mountains, rocks
- सरितः (saritaḥ) - rivers, streams
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of space
- च (ca) - and, also
- वित्रासायन्तौ (vitrāsāyantau) - causing to tremble, terrifying
- तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your)
- पुत्रसेनाम् (putrasenām) - Dhritarashtra's sons' army, the Kaurava army (army of sons, sons' army)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
- नन्दयतः (nandayataḥ) - they delighted, gladdened
- स्म (sma) - (particle indicating past tense when used with present verbs)
- वीरौ (vīrau) - Arjuna and Krishna, the two heroes (two heroes)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - Arjuna and Krishna (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
शङ्खशब्देन (śaṅkhaśabdena) - by the sound of conch shells
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaṅkhaśabda
śaṅkhaśabda - sound of a conch shell
Compound type : tatpuruṣa (śaṅkha+śabda)
- śaṅkha – conch shell, a kind of spiral shell
noun (masculine) - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
निनादयन्तौ (ninādayantau) - causing to resound, making echo
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ninādayat
ninādayat - causing to sound, making resound, filling with noise
Present Active Participle (Causative)
Derived from causative of root √nad with prefix ni
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
Note: Agreeing with 'tau vīrau'.
वनानि (vanāni) - forests, groves
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, grove, wood
शैलान् (śailān) - mountains, rocks
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaila
śaila - mountain, rock, hill
सरितः (saritaḥ) - rivers, streams
(noun)
Accusative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of space
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, point of the compass
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वित्रासायन्तौ (vitrāsāyantau) - causing to tremble, terrifying
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vitrāsāyat
vitrāsāyat - causing to tremble, frightening, terrifying
Present Active Participle (Causative)
Derived from causative of root √tras with prefix vi
Prefix: vi
Root: tras (class 1)
Note: Agreeing with 'tau vīrau'.
तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पुत्रसेनाम् (putrasenām) - Dhritarashtra's sons' army, the Kaurava army (army of sons, sons' army)
(noun)
Accusative, feminine, singular of putrasenā
putrasenā - army of sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+senā)
- putra – son, child
noun (masculine) - senā – army, host, troop
noun (feminine)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas)
नन्दयतः (nandayataḥ) - they delighted, gladdened
(verb)
3rd person , dual, active, present (used with sma for past action) (laṭ) of nandayat
Causative form of root √nand
Root: nand (class 1)
स्म (sma) - (particle indicating past tense when used with present verbs)
(indeclinable)
वीरौ (vīrau) - Arjuna and Krishna, the two heroes (two heroes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior